|
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
(4411)
No, for if I had seen it, I wouldn't have done the things I did afterward --- “afterward” for me --- which led up to it.
いや、そうではありません。 もし私があの時それを見ていたら、私は、その後に起こしていたであろう行動をしなかったでしょうから ---- 『その後』の私のためにです ---- 従って、私があの時の自分の名前をそこに見ることは、本来有り得ないことだったのです。
----------------------------------------------------------------------
(4412)
Therefore it could never have happened that way.
私が、それを読まなかったからこそ、その後それが新聞に掲載されることになったのです。
----------------------------------------------------------------------
(4413)
The control is a negative feedback type, with a built-in “fail safe,”
「フェールセーフ」の機能のように、衝突するようなことが起こらないように制御されるものなのでしょう。
----------------------------------------------------------------------
(4414)
because the very existence of that line of print depended on my not seeing it; the apparent possibility that I might have seen it is one of the excluded “not possibles” of the basic circuit design.
それは、印刷された活字の存在自体が、私がそれを見なかったということに掛っていたのです ---- 私が、それを見たかもしれないという表面上の可能性は、基本的な機能から除外された『可能性のない』ことのうちの一つなのです。
----------------------------------------------------------------------
(4415)
“There's a divinity that shapes our ends, rough-hew them how we will.”
神性なものが、我々の最終形を形造るとすれば、我々が造り出すものとしては、せいぜい荒削りなものしか造り出すことが出来ないでしょう。
----------------------------------------------------------------------
(4416)
Free will and predestination in one sentence and both true.
自由意志と宿命は、両方に対して一つの命題を持っているのでしょう。
----------------------------------------------------------------------
(4417)
There is only one real world, with one past and one future.
一つの過去と一つの将来によって、一つの現実の世界は形成されているのです。
----------------------------------------------------------------------
(4418)
“As it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end, amen.”
「創世から、現在があって、これまでが在り、果てしない世界があるのです」
----------------------------------------------------------------------
(4419)
Just one … but big enough and complicated enough to include free will and time travel and everything else in its linkages and feedbacks and guard circuits.
それともう一つ ---- 自由というものは複雑性を持つものなので、時間旅行が関係する他の事柄のすべてとの繋がりを保持させるということであれば、それはあまりにも複雑過ぎることになります。
----------------------------------------------------------------------
(4420)
You're allowed to do anything inside the rules … but you come back to your own door.
あなたの場合も、規則の中でなら何をしても許されるのです ---- しかし、あなたは、あなた自身の進むべき方向へと帰結して行くことでしょう。
---------------------------------------------------------------------- |