◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y3820
131
 ‘How come you haven't got any cards? Haven't you even got friends at that freak place?’

 「カードが一枚も来ないのか? あの変てこりんな学校でおまえは友達もできなかったのかい?」
---------------------------------------------------------------------
132
 ‘Better not let your mum hear you talking about my school,’ said Harry coolly.

 「ぼくの学校のことを口にするなんて、君のお母さんには聞かれないほうがいいだろうな」と、ハリーは冷やかに言いました。
---------------------------------------------------------------------
133
 Dudley hitched up his trousers, which were slipping down his fat bottom.

 ダドリーは、太った尻から半分落ちそうになっていたズボンをずり上げました。
----------------------------------------------------------------------
134
 ‘Why're you staring at the hedge?’ he said suspiciously.

 「なんで、生垣なんか見つめてたんだ?」と、ダドリーが怪しむように言いました。
----------------------------------------------------------------------
135
 ‘I'm trying to decide what would be the best spell to set it on fire,’ said Harry.

 「あそこに火をつけるには、どんな呪文が一番いいか考えてたのさ」
----------------------------------------------------------------------
136
 Dudley stumbled backwards at once, a look of panic on his fat face.

 ダドリーは、途端によろよろっとあとずさりしました。 太った顔に恐怖がよぎっていました。
----------------------------------------------------------------------
137
 ‘You c-can't — Dad told you you're not to do m-magic — he said he'll chuck you out of the house — and you haven't got anywhere else to go — you haven't got any friends to take you —'

 「そ、そんなこと、できるはずない ---- お父さんがおまえに、ま、魔法なんて使うなって言ったんだ ---- お父さんがこの家から放り出すって言った ---- そしたら、おまえなんかどこも行くところがないんだ ---- おまえを引き取る友達だって一人も居ないんだ ----」
----------------------------------------------------------------------
138
 ‘Jiggery pokery!’ said Harry in a fierce voice.

 「ジガリー・ポーカリー!」と、ハリーは力強い声を出しました。
----------------------------------------------------------------------
139
 ‘Hocus pocus … squiggly wiggly …'

 「ホーカス・ポーカス ---- スクィグリー・ウィグリー ----」
----------------------------------------------------------------------
140
 ‘MUUUUUUM!’ howled Dudley, tripping over his feet as he dashed back towards the house.

 「お、おかあさーん!」と言ったダドリーが家の中に駆け込もうとして、自分の足につまずきながら叫びました。

----------------------------------------------------------------------