◎著作権の関係でファンのみの公開となります。JASRAC許諾番号:9008249113Y38200

1221
 ‘Can you believe our luck?’ said Ron miserably bending down to pick up Scabbers the rat.

 「ぼくたちって信じられないくらいついてないぜ」と、屈んで、ねずみのスキャバーズを拾い上げながら、ロンが情けなさそうに言いました。
---------------------------------------------------------------------
1222
 ‘Of all the trees we could've hit, we had to get one that hits back.’

 「よりによって、大当たりだよ。 当たり返しをする木に当たるなんてさ」
---------------------------------------------------------------------
1223
 He glanced over his shoulder at the ancient tree, which was still flailing its branches threateningly.

 ロンはちらっと振り返って巨木を見ました。 まだ枝を振り回して威嚇していました。
----------------------------------------------------------------------
1224
 ‘Come on,’ said Harry wearily, ‘we'd better get up to the school …'

 「行こう」と、ハリーが疲れ果てた声で言いました。 「学校に行ったほうがいい ----」
----------------------------------------------------------------------
1225
 It wasn't at all the triumphant arrival they had pictured.

 想像していたような華々しい到着とは大違いでした。
----------------------------------------------------------------------
1226
 Stiff, cold and bruised, they seized the ends of their trunks and began dragging them up the grassy slope, towards the great oak front doors.

 痛さと、寒さの中、傷だらけの二人はトランクの端しを掴んで引きずりながら、城の正面のがっしりした樫の扉を目指し、草の茂った斜面を登りはじめました。
----------------------------------------------------------------------
1227
 ‘I think the feast's already started,’ said Ron, dropping his trunk at the foot of the front steps and crossing quietly to look through a brightly lit window.

 「もう新学期の歓迎会ははじまってると思うな」と、扉の前の石段下で、トランクを下ろしたロンがそう言いながら、こっそり横のほうに移動して、明かるく輝く窓を覗き込みました。
----------------------------------------------------------------------
1228
 ‘Hey, Harry, come and look — it's the Sorting!’

 「あっ、ハリー、来て。 見てごらんよ ---- 組分け帽子だ!」
----------------------------------------------------------------------
1229
 Harry hurried over and, together, he and Ron peered in at the Great Hall.

 ハリーが駆け寄り、二人で大広間を覗き込みました。
----------------------------------------------------------------------
1230
 Innumerable candles were hovering in mid-air over four long, crowded tables, making the golden plates and goblets sparkle.

 四つの長テーブルのまわりに皆んなが座っていて、その上に数え切れないほどの蝋燭が宙に浮かんで、金の皿やゴブレットを輝かせていました。

----------------------------------------------------------------------