|
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
1621
On and on it went, over three sides of paper, right down to:
こんな質問が延々三ページ、裏表に渡って続いていました。 最後の質問はこうでした。
---------------------------------------------------------------------
1622
54. When is Gilderoy Lockhart's birthday, and what would his ideal gift be?
54 ギルデロイ・ロックハートの誕生日はいつで、理想的な贈り物は何ですか?
---------------------------------------------------------------------
1623
Half an hour later, Lockhart collected in the papers and rifled through them in front of the class.
三十分後、ロックハート先生は答案を回収し、クラス全員の前でパラパラとそれをめくりました。
----------------------------------------------------------------------
1624
‘Tut, tut — hardly any of you remembered that my favourite colour is lilac.
「チッチッ ---- 私の好きな色はライラック色だということを、ほとんど誰も覚えていないようですね。
----------------------------------------------------------------------
1625
I say so in Year with a Yeti.
『雪男と一年』の中でそう言っているのに。
----------------------------------------------------------------------
1626
And a few of you need to read Wanderings with Werewolves more carefully — I clearly state in chapter twelve that my ideal birthday gift would be harmony between all magic and non-magic peoples — though I wouldn't say no to a large bottle of Ogden's Old Firewhisky!’
『狼男との山歩き』をもう少ししっかり読まなければならない生徒も何人か居るようですね ---- 第十二章ではっきり書いているように、私の誕生日の理想的な贈り物は、魔法界と、非魔法界のハーモニーですね ---- もっとも、オグデンのオールド・ファイア・ウィスキーの大瓶でもお断りはいたしませんよ!」
----------------------------------------------------------------------
1627
He gave them another roguish wink.
ロックハート先生は、もう一度クラス全員にいたずらっぼくウインクしました。
----------------------------------------------------------------------
1628
Ron was now staring at Lockhart with an expression of disbelief on his face; Seamus Finnigan and Dean Thomas, who were sitting in front, were shaking with silent laughter.
ロンは、もうあきれてものが言えない、という表情でロックハート先生を見つめていました。 前列に座っていたシューマス・フィネガンとディーン・トーマスは声を押し殺して笑っていました。
----------------------------------------------------------------------
1629
Hermione, on the other hand, was listening to Lockhart with rapt attention, and gave a start when he mentioned her name.
ハーマイオニーは、ロックハート先生の言葉にうっとりと聞き入っていましたが、突然ロックハート先生に自分の名前を名指しされたのでびくっとしました。
----------------------------------------------------------------------
1630
‘… but Miss Hermione Granger knew my secret ambition is to rid the world of evil and market my own range of hair-care potions — good girl! In fact —' he flipped her paper over, ‘full marks! Where is Miss Hermione Granger?’
「---- しかし、ミス・ハーマイオニー・グレンジャーは、私のひそかな大望を知ってましたね。 この世界から悪を追い払い、ロックハート・ブランドの整髪剤を売り出すことだとね ---- よく出来ました! それに ----」と言ったロックハート先生は、答案用紙を裏返しました。 「満点です! ミス・ハーマイオニー・グレンジャーはどこに居ますか?」
---------------------------------------------------------------------- |