|
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
2131
The temperature dropped with every step they took.
階段を一段降りるたびに温度が下がりました。
---------------------------------------------------------------------
2132
As Harry shivered and drew his robes tightly around him, he heard what sounded like a thousand fingernails scraping an enormous blackboard.
ハリーが身震いし、上衣(ローブ)を身体に巻きつけたとき、巨大な黒板を千本の生爪で引っ掻くような音が聴こえてきました。
---------------------------------------------------------------------
2133
‘Is that supposed to be music?’ Ron whispered.
「あれが、音楽のつもり?」と、ロンが囁きました。
----------------------------------------------------------------------
2134
They turned a corner and saw Nearly Headless Nick standing at a doorway hung with black velvet drapes.
角を曲がると、ビロードの黒幕を垂らした戸口のところに立っている『首無しニック』の姿が見えました。
----------------------------------------------------------------------
2136
‘My dear friends,’ he said mournfully ‘welcome, welcome … so pleased you could come …'
「親愛なる友よ」と、ニックが悲しげに挨拶しました。 「これは、これは ---- このたびは、よくぞお越しくださいました ----」
----------------------------------------------------------------------
2137
He swept off his plumed hat and bowed them inside.
ニックは羽飾りの帽子をさっと脱いで、三人を中に招き入れるようにお辞儀をしました。
----------------------------------------------------------------------
2138
It was an incredible sight.
信じられないような光景でした。
----------------------------------------------------------------------
2139
The dungeon was full of hundreds of pearly-white, translucent people, mostly drifting around a crowded dance floor, waltzing to the dreadful, quavering sound of thirty musical saws, played by an orchestra on a blackdraped platform.
地下牢は何百という、真珠のように白い半透明のゴーストでいっぱいでした。 そのほとんどが、混み合ったダンス・フロアをふわふわ漂い、ワルツを踊っていました。 黒幕で飾られた壇上ではオーケストラが、三十本の鋸で震えるような恐ろしい音楽を奏でていました。
---------------------------------------------------------------------- |