|
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
2841
‘He should really, Professor,’ said a muddy Wood, who couldn't help grinning even though his Seeker was injured.
「先生、そうするべきです」と、泥だらけのウッドが言いました。 チームのシーカーが怪我をしているのでしたが、ウッドはどうしてもニコニコ顔を隠せないでいました。
---------------------------------------------------------------------
2842
‘Great capture, Harry, really spectacular, your best yet, I'd say.’
「ハリー、大きな収穫だ。 素晴らしいの一言だ。 君の自己ベストだ。 ウン」
---------------------------------------------------------------------
2843
Through the thicket of legs around him, Harry spotted Fred and George Weasley, wrestling the rogue Bludger into a box.
まわりに立ち並んだ脚の向こうに、フレッドとジョージの姿が見えました。 狂ったブラッジャーを箱に押し込めようと格闘していました。
----------------------------------------------------------------------
2844
It was still putting up a terrific fight.
ブラッジャーはまだ狂暴に闘っていました。
----------------------------------------------------------------------
2845
‘Stand back,’ said Lockhart, who was rolling up his jade-green sleeves.
「皆んな、下がって」と、ロックハート先生が翡翠色の袖をたくし上げながら言いました。
----------------------------------------------------------------------
2846
‘No — don't —' said Harry weakly but Lockhart was twirling his wand and a second later had directed it straight at Harry's arm.
「やめて ---- 駄目 ----」と、ハリーが弱々しい声をあげましたが、ロックハート先生は杖を振り回し、次の瞬間それを真っ直ぐハリーの腕に向けました。
----------------------------------------------------------------------
2847
A strange and unpleasant sensation started at Harry's shoulder and spread all the way down to his fingertips.
奇妙な気持ちの悪い感覚が、肩からはじまり、指先までずーっと広がっていきました。
----------------------------------------------------------------------
2848
It felt as though his arm was being deflated.
まるで腕がぺしゃんこになったような感じがしました。
----------------------------------------------------------------------
2849
He didn't dare look at what was happening.
何が起こったのか、ハリーはとても見る気がしませんでした。
----------------------------------------------------------------------
2850
He had shut his eyes, his face turned away from his arm, but his worst fears were realised as the people above him gasped and Colin Creevey began clicking away madly.
ハリーは目を閉じ、腕から顔をそむけました。 ハリーの予想した最悪の事態が起こったようでした。 覗き込んだ人たちが息を呑んだことと、コリン・クリービーが狂ったようにシャッターを切る音でわかりました。
---------------------------------------------------------------------- |