|
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
3801
When the new term started, they brought her each day's homework.
新学期がはじまってからは、毎日その日の宿題を届けました。
---------------------------------------------------------------------
3802
‘If I'd sprouted whiskers, I'd take a break from work,’ said Ron, tipping a stack of books onto Hermione's bedside table one evening.
「ヒゲが生えてきたりしたら、ぼくなら勉強は休むけどなあ」と、ある夜ロンが、ハーマイオニーのベッドの脇机に、本を一抱えドサドサと落としながら言いました。
---------------------------------------------------------------------
3803
‘Don't be silly, Ron, I've got to keep up,’ said Hermione briskly.
「バカなこと言わないでよ、ロン。 遅れないようにしなくちゃ」と、勢いよく言っていました。
----------------------------------------------------------------------
3804
Her spirits were greatly improved by the fact that all the hair had gone from her face and her eyes were turning slowly back to brown.
顔の毛がきれいさっぱり無くなり、目も少しずつ褐色に戻ってきていたので、ハーマイオニーの気分もずいぶん前向きになっていたのでした。
----------------------------------------------------------------------
3805
‘I don't suppose you've got any new leads?’ she added in a whisper, so that Madam Pomfrey couldn't hear her.
「何か新しい手掛かりはなかったの?」と、マダム・ポンフリーに聞こえないようにハーマイオニーが声をひそめて言いました。
----------------------------------------------------------------------
3806
‘Nothing,’ said Harry gloomily.
「なんにも」と、ハリーは憂欝な声で言いました。
----------------------------------------------------------------------
3807
‘I was so sure it was Malfoy,’ said Ron, for about the hundredth time.
「絶対、マルフォイだと思ったのになあ」と、ロンはその言葉をもう百回は繰り返していました。
----------------------------------------------------------------------
3808
‘What's that?’ asked Harry, pointing to something gold sticking out from under Hermione's pillow.
「それ、なあに?」と、ハーマイオニーの枕の下から何か金色のものがはみ出しているのを見つけて、ハリーが尋ねました。
----------------------------------------------------------------------
3809
‘Just a Get Well card,’ said Hermione hastily, trying to poke it out of sight, but Ron was too quick for her.
「ただのお見舞いカードよ」と言ったハーマイオニーが慌てて押し込もうとしましたが、ロンがそれより素早く引っ張り出し、
----------------------------------------------------------------------
3810
He pulled it out, flicked it open and read aloud:
広げて声を出して読みました ----
---------------------------------------------------------------------- |