◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
3841
 ‘I mean, it'd just go right through you, wouldn't it?’

 「君の身体を通り抜けて行くだけじゃないの?」
---------------------------------------------------------------------
3842
 He had said the wrong thing.

 これが大きな間違いでした。
---------------------------------------------------------------------
3843
 Myrtle puffed herself up and shrieked, ‘Let's all throw books at Myrtle, because she can't feel it!

 マートルは、我が意を得たりとばかりに膨れ上がって喚きました。 「さあ、マートルに本をぶっつけよう! 大丈夫、あいつは感じないんだから!
----------------------------------------------------------------------
3844
 Ten points if you can get it through her stomach!

 お腹に命中すれば十点!
----------------------------------------------------------------------
3845
 Fifty points if it goes through her head!

 頭を通り抜ければ五十点!
----------------------------------------------------------------------
3846
 Well, ha ha ha! What a lovely game, I don't think!’

 そうだ、ハ、ハ、ハ! なんて愉快なゲームだ。 どこが愉快だっていうのよ!」
----------------------------------------------------------------------
3847
 ‘Who threw it at you, anyway?’ asked Harry.

 「いったい誰が投げつけたの?」と、ハリーが尋ねました。
----------------------------------------------------------------------
3848
 ‘I don't know … I was just sitting in the U-bend, thinking about death, and it fell right through the top of my head,’ said Myrtle, glaring at them.

 「知らないわ ---- 配管のところに座って、死について考えていたの。 そしたら頭のてっぺんを通って、落ちてきたわ」と言ったマートルは、二人を睨みつけました。
----------------------------------------------------------------------
3849
 ‘It's over there, it got washed out.’

 「そこにあるわ。 私、流し出してやった」
----------------------------------------------------------------------
3850
 Harry and Ron looked under the sink, where Myrtle was pointing.

 マートルが指差す手洗い台の下を、ハリーとロンは探してみました。

----------------------------------------------------------------------