|
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
4251
All the pockets were hanging out.
ポケットが全部引っくり返しになっていたのでした。
---------------------------------------------------------------------
4252
‘Someone's been looking for something,’ said Ron.
「誰かが何かを探したんだ」とロンが言いました。
---------------------------------------------------------------------
4253
‘Is there anything missing?’
「何か無くなってないか?」
----------------------------------------------------------------------
4254
Harry started to pick up all his things and throw them into his trunk.
ハリーは散らばった物を拾い上げて、トランクに投げ入れはじめました。
----------------------------------------------------------------------
4255
It was only as he threw the last of the Lockhart books back into it that he realised what wasn't there.
ロックハート先生の本の最後の一冊を投げ入れ終わったときに、はじめて何がなくなっているのかがわかりました。
----------------------------------------------------------------------
4256
‘Riddle's diary's gone,’ he said in an undertone to Ron.
「『リドルの日記』がなくなってる」と、ハリーは声を落としてロンに言いました。
----------------------------------------------------------------------
4257
‘What?’
「何だって?」
----------------------------------------------------------------------
4258
Harry jerked his head towards the dormitory door and Ron followed him out.
ハリーは「一緒に来て」とロンに合図をして、扉に向かって急ぎました。 ロンもあとに続いて部屋を出ました。
----------------------------------------------------------------------
4259
They hurried back down to the Gryffindor common room, which was half-empty, and joined Hermione, who was sitting alone, reading a book called Ancient Runes Made Easy.
二人は、グリフィンドールの談話室へと向かいました。 半数くらいの生徒しか残っていませんでしたが、ハーマイオニーが一人で椅子に腰掛けて『古代ルーン語のやさしい学び方』を読んでいました。
----------------------------------------------------------------------
4260
Hermione looked aghast at the news.
二人の話を聞いてハーマイオニーはとても驚いていました。
---------------------------------------------------------------------- |