◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200

4251
 All the pockets were hanging out.

 ポケットが全部引っくり返しになっていたのでした。
---------------------------------------------------------------------
4252
 ‘Someone's been looking for something,’ said Ron.

 「誰かが何かを探したんだ」とロンが言いました。
---------------------------------------------------------------------
4253
 ‘Is there anything missing?’

 「何か無くなってないか?」
----------------------------------------------------------------------
4254
 Harry started to pick up all his things and throw them into his trunk.

 ハリーは散らばった物を拾い上げて、トランクに投げ入れはじめました。
----------------------------------------------------------------------
4255
 It was only as he threw the last of the Lockhart books back into it that he realised what wasn't there.

 ロックハート先生の本の最後の一冊を投げ入れ終わったときに、はじめて何がなくなっているのかがわかりました。
----------------------------------------------------------------------
4256
 ‘Riddle's diary's gone,’ he said in an undertone to Ron.

 「『リドルの日記』がなくなってる」と、ハリーは声を落としてロンに言いました。
----------------------------------------------------------------------
4257
 ‘What?’

 「何だって?」
----------------------------------------------------------------------
4258
 Harry jerked his head towards the dormitory door and Ron followed him out.

 ハリーは「一緒に来て」とロンに合図をして、扉に向かって急ぎました。 ロンもあとに続いて部屋を出ました。
----------------------------------------------------------------------
4259
 They hurried back down to the Gryffindor common room, which was half-empty, and joined Hermione, who was sitting alone, reading a book called Ancient Runes Made Easy.

 二人は、グリフィンドールの談話室へと向かいました。 半数くらいの生徒しか残っていませんでしたが、ハーマイオニーが一人で椅子に腰掛けて『古代ルーン語のやさしい学び方』を読んでいました。
----------------------------------------------------------------------
4260
 Hermione looked aghast at the news.

 二人の話を聞いてハーマイオニーはとても驚いていました。

----------------------------------------------------------------------