◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200

4461
 ‘We're taking no more chances,’ Madam Pomfrey told them severely through a crack in the hospital door.

 「危ないことはもう一切してはなりません」と、マダム・ポンフリーは、医務室の扉の向こう側から二人に厳しく言いました。
---------------------------------------------------------------------
4462
 ‘No, I'm sorry, there's every chance the attacker might come back to finish these people off …'

 「せっかくだけど、駄目です。 患者の息の根を止めに、また襲って来る可能性が十分あります ----」
---------------------------------------------------------------------
4463
 With Dumbledore gone, fear had spread as never before, so that the sun warming the castle walls outside seemed to stop at the mullioned windows.

 ダンブルドアが居なくなったことで、恐怖感がこれまでになく広がりました。 陽射しが城壁を暖めても、窓の仕切りが太陽を遮っているかのようでした。
----------------------------------------------------------------------
4464
 There was barely a face to be seen in the school that didn't look worried and tense, and any laughter that rang through the corridors sounded shrill and unnatural and was quickly stifled.

 皆んなが、心配そうな緊張した顔をしていました。 笑い声が、廊下に不自然に甲高く響き渡るように処置が施されていたので、たちまち押し黙らされてしまうのでした。
----------------------------------------------------------------------
4465
 Harry constantly repeated Dumbledore's final words to himself.

 ハリーは、ダンブルドアの残した言葉を何度も噛み締めていました。
----------------------------------------------------------------------
4466
 ‘I will only truly have left this school when none here are loyal to me … Help will always be given at Hogwarts to those who ask for it.’

 「私が本当にこの学校を離れるのは、私に忠実な者が、ここに一入も居なくなったときだけじゃ ---- ホグワーツでは助けを求める者には必ずそれが与えられる」
----------------------------------------------------------------------
4467
 But what good were these words?

 しかし、この言葉がどれだけ役に立つのだろう?
----------------------------------------------------------------------
4468
 Who exactly were they supposed to ask for help, when everyone was just as confused and scared as they were?

 皆んなが、ハリーやロンと同じように混乱して怖がっているときに、いったい誰に助けを求めればよいのだろう?
----------------------------------------------------------------------
4469
 Hagrid's hint about the spiders was far easier to understand ― the trouble was, there didn't seem to be a single spider left in the castle to follow.

 ハグリッドのクモのヒントのほうが、ずっとわかりやすいものでしたが ---- 問題は、跡をつけようにも、城には一匹もクモが残っていないことでした。
----------------------------------------------------------------------
4470
 Harry looked everywhere he went, helped (rather reluctantly) by Ron.

 ハリーは、ロンに(嫌々ながら)手伝ってもらい、行く先々でくまなく探しました。

----------------------------------------------------------------------