|
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
5011
‘Professor, we've got some information for you,’ said Harry.
「先生、僕たち、お知らせしたいことがあるんです」とハリーが言いました。
---------------------------------------------------------------------
5012
‘We think it'll help you.'
「先生のお役に立つと思うんです」
---------------------------------------------------------------------
5013
‘Er — well — it's not terribly —'
「あー ---- いや ---- 今はあまり都合が ----」
----------------------------------------------------------------------
5014
The side of Lockhart's face that they could see looked very uncomfortable.
やっと見える程度のロックハート先生の横顔が、とても迷惑そうでした。
----------------------------------------------------------------------
5015
‘I mean ― well ― all right.’
「つまり ---- いや ---- いいでしょう」
----------------------------------------------------------------------
5016
He opened the door and they entered.
ロックハート先生が扉を開け、二人は中に入りました。
----------------------------------------------------------------------
5017
His office had been almost completely stripped.
部屋の中は、ほとんどすべて取り片付けられていました。
----------------------------------------------------------------------
5018
Two large trunks stood open on the floor.
床には大きなトランクが二個置かれていました。
----------------------------------------------------------------------
5019
Robes, jade green, lilac, midnight blue, had been hastily folded into one of them; books were jumbled untidily into the other.
片方には、翡翠色、藤色、群青色などの上衣(ローブ)が、慌ててたたまれたかのように突っ込まれていて、もう片方には本がごちゃ混ぜに放り込まれていました。
----------------------------------------------------------------------
5020
The photographs that had covered the walls were now crammed into boxes on the desk.
壁いっぱいに飾られていた写真は、机の上にいくつか置かれた箱に押し込まれていました。
---------------------------------------------------------------------- |