日本に一時帰国中。なぜか実家で私たち韓国の携帯が圏外でした。
そのため、緊急時には日本の母に電話してもらうようにしていたのですが、
ちなみに、帰国中は毎日オモニムに電話してました
長男がほとんど話してましたけどね(;'∀')
電話を受け取った母は、別の部屋にいたため、電話口で
「カマニイッソ」とだけ言って、私たちの部屋まで来たみたいでした
母は孫と会話したいので、韓国語も勉強したいという思いがあり、
すぐに使えるワンフレーズみたいな、韓国語の本。
CDで日本語ワンフレーズ後に韓国語でワンフレーズを言う教材で
通勤中に車の中で勉強していたみたいで、
簡単なフレーズが少し言えるようになってきました
「カマニイッソ」ってちょっと待ってというニュアンスもあるにはあるのですが、
どちらかというと、「じっとしてなさい」とか、「黙ってて」みたいな
時に使うことが多いので、
子供に向かっては良いけど、
オモニムにはまずい言い方…
以前、産後の手伝いに来た時にも、オモニムにそういう風に言っていて
訂正したことがあったんですが、
一度インプットされたフレーズは、なかなか上書きできないようです(-_-;)
「チャンカンマンニョン」も知ってるので、それでもいいと言ったけど、
とっさとなると、つい先に思いこんだフレーズが出るみたいでした(;^ω^)
母の場合、本格的に勉強するわけじゃないし、ちょっと会話が増えたらいいだけなので
丸暗記のフレーズの本もいいかとは思うのですが、
ちょっと違うなーということもあるので、フレーズ丸暗記は落とし穴があるなぁと思った
一件でした。