Hello!!!
アメリ英語学校です
今日は曇り空、風もあり快適に過ごせる日曜日ですね
先週、駐車場スペース契約をしたものの
やることがたくさん!!
看板を作りに
看板屋さんと打ち合わせしたり…
木曜日朝8:00-から除草作業.
レッスンギリギリまでかかってしまいましたが、なんとか終了.
そこから
今日日曜日は業者さまに来ていただき
整備と砂利を敷きました!
機械ってやはり早いですね!
というわけで
整備も終わりになりましたので、
明日から使用可能になりました!
が、使用可区画等の説明がありますので
徐々に皆様にお話ししていきたいと思います
今回のタイトルですが、
Parking lot. = 駐車場
日本では、Parking パーキング = 駐車場 ですが、
英語圏ではlotを付けないと通じません.
何故ならParking lotは名詞
Parkingは動詞だからです.
Parking lot = 駐車場
Parking = 駐車するor駐車している
わかりやすように、そして、使えるように、easy peasy lemon squeaky! : )なsimple sentences を.
Where' s the parking lot?
駐車場はどこ?(名詞)
Where can I park?
どこに駐車すればいい?(駐車する、という動詞扱い)
お子様に話しかける際、文章にしなくとも、いつも車を停めている場所はparking lot! と日々言ってあげると、お子様が海外行った際、もしくは、海外旅行に行った際、日本語との違いに戸惑わずに過ごせるかもしれませんね
在米中に
和製英語に、苦労したMrsと
在日中に(今もいますが、笑)
和製英語に、戸惑ったMrです.
違いを実際に経験したからこそ
違いに苦労したからこその見方や捉え方があると、私は思っています.
(物事、一瞬一瞬をどう感じ、どう捉え、その上で、どう動いていくかって大切.たまに、coyoteクラスから上の学年のアメリンバーkidたちのレッスン中、タイミングがあり、Mrsは在米中、在欧中、こういう出来事があった、私はこう思い、こう行動した、さて、みんながアメリカやオーストラリアに行った時、このようなことが起こったらどうする?どういう英語を使おうか?と問題提起をしています.)
これからも、アメリンバーkidたちが
正しい英語を使えるようにサポートしていきたいなと思います!
Parking lot!!!!
是非使ってみてくださいー
ここまでお読み頂きありがとうございます
それではまた!!
See you!!!