◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
59
----------------------------------------------------------------------
(581)
 From the other side of the livingroom door came the sounds of the three Dursleys scrambling, panic-stricken, across the room.

 居間の扉の向こう側で、ダーズリー一家三人がパニックになり、部屋の隅に逃げ込む音が聴こえました。
----------------------------------------------------------------------
(582)
 Next moment Dudley came flying into the hall, looking terrified.

 次の瞬間、ダドリーが恐怖で引きつった顔をして廊下に飛び出して来ました。
----------------------------------------------------------------------
(583)
 ‘What happened?’ said Harry.

 「どうした?」と、ハリーが言いました。
----------------------------------------------------------------------
(584)
 ‘What's the matter?’

 「何が起こったんだ?」
----------------------------------------------------------------------
(585)
 But Dudley didn't seem able to speak.

 しかし、ダドリーは口も利けない様子でした。
----------------------------------------------------------------------
(586)
 Hands still clamped over his buttocks, he waddled as fast as he could into the kitchen.

 両手でぴったりと尻を押さえたまま、ダドリーはドタドタと、それなりに急いでキッチンに駆け込みました。
----------------------------------------------------------------------
(587)
 Harry hurried into the living room.

 ハリーは、急いで居間に入りました。
----------------------------------------------------------------------
(588)
 Loud bangings and scrapings were coming from behind the Dursleys' boarded-up fireplace, which had a fake coal fire plugged in front of it.

 板を打ちつけて塞がれた暖炉の中から、バンバン叩いたり、ガリガリ擦ったりする大きな音がしていました。 暖炉の前には石炭を使う形をした電気ストーブが置いてあるのでした。
----------------------------------------------------------------------
(589)
 ‘What is it?’ gasped Aunt Petunia, who had backed into the wall and was staring, terrified, towards the fire.

 「あれは何なの?」と、ペチュニア伯母さんは、後退りして壁に張りつき、恐わごわ暖炉を見つめ、喘ぎながら言いました。
----------------------------------------------------------------------
(590)
 ‘What is it, Vernon?’

 「バーノン、何なの?」

----------------------------------------------------------------------