|
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
65
----------------------------------------------------------------------
(641)
‘It's upstairs,’ said Harry, grinning back.
「二階にあります」と言ったハリーも、ニッコリしました。
----------------------------------------------------------------------
(642)
‘We'll get it,’ said Fred at once.
「俺たちが取ってくる」と、フレッドがすぐに言いました。
----------------------------------------------------------------------
(643)
Winking at Harry, he and George left the room.
ハリーにウィンクをして、ジョージと一緒に部屋を出て行きました。
----------------------------------------------------------------------
(644)
They knew where Harry's bedroom was, having once rescued him from it in the dead of night.
一度、真夜中にハリーを救い出したことがあったので、二人はハリーの部屋がどこにあるのかを知っていたのでした。
----------------------------------------------------------------------
(645)
Harry suspected that Fred and George were hoping for a glimpse of Dudley; they had heard a lot about him from Harry.
たぶん、フレッドとジョージの二人ともダドリーを ---- ハリーからいろいろ話を聞いていたダドリーを、一目見たくて出て行ったのだろうと、ハリーはそう思いました。
----------------------------------------------------------------------
(646)
‘Well,’ said Mr Weasley, swinging his arms slightly, while he tried to find words to break the very nasty silence. ‘Very ― erm ― very nice place you've got here.’
「さーて」と言ったウィーズリーおじさんは、なんとも気まずい沈黙を破る言葉を探すかのように、腕を少し動かしながら言いました。 「なかなか ---- エヘン ---- なかなかいいお住まいですな」
----------------------------------------------------------------------
(647)
As the usually spotless living room was now covered in dust and bits of brick, this remark didn't go down too well with the Dursleys.
いつもは染み一つない居間が、埃と暖炉の瓦礫で埋まっているいま、ダーズリー夫妻にはこのセリフがすんなり納得できるはずがありませんでした。
----------------------------------------------------------------------
(648)
Uncle Vernon's face purpled once more, and Aunt Petunia started chewing her tongue again.
バーノン伯父さんの顔にまた血が上り、ペチュニア伯母さんは、口の中で舌をモゴモゴやりはじめました。
----------------------------------------------------------------------
(649)
However, they seemed too scared to actually say anything.
それでも、怖くて何も言えないようでした。
----------------------------------------------------------------------
(650)
Mr Weasley was looking around.
ウィーズリーおじさんは、あたりを見回しました。
---------------------------------------------------------------------- |