|
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
319
----------------------------------------------------------------------
(3181)
They come in many strengths and forms.
呪う力も形もさまざまだ。
----------------------------------------------------------------------
(3182)
Now, according to the Ministry of Magic, I'm supposed to teach you counter-curses and leave it at that.
さて、魔法省によれば、私が教えるべきは『反対呪文』であって、そこまでで終わりだ。
----------------------------------------------------------------------
(3183)
I'm not supposed to show you what illegal Dark curses look like until you're in the sixth year.
違法とされる闇の呪文がどんなものか、六年生になるまでは生徒に見せてはいかんことになっている。
----------------------------------------------------------------------
(3184)
You're not supposed to be old enough to deal with it 'til then. But Professor Dumbledore's got a higher opinion of your nerves, he reckons you can cope, and I say, the sooner you know what you're up against, the better.
おまえたちは幼すぎて、呪文を見ることさえ耐えられない、というわけだ。 しかし、ダンブルドア校長は、おまえたちの性根をもっと高く評価しておられる。 校長は、おまえたちが耐えられるとお考えだし、私に言わせれば、闘うべき相手は早く知れば知るほどいい。
----------------------------------------------------------------------
(3185)
How are you supposed to defend yourself against something you've never seen?
見たこともないものから、どうやって身を守るというのだ?
----------------------------------------------------------------------
(3186)
A wizard who's about to put an illegal curse on you isn't going to tell you what he's about to do.
いましも違法な呪いをかけようという魔法使いが、これからこういう呪文をかけますなどと、教えてはくれまい。
----------------------------------------------------------------------
(3187)
He's not going to do it nice and polite to your face.
面と向かって、やさしく礼儀正しく闇の呪文をかけてくれたりはせん。
----------------------------------------------------------------------
(3188)
You need to be prepared.
おまえたちのほうに、備えがなければならん。
----------------------------------------------------------------------
(3189)
You need to be alert and watchful.
警戒し、緊張していなければならんのだ。
----------------------------------------------------------------------
(3190)
You need to put that away, Miss Brown, when I'm talking.’
いいか、ミス・ブラウン、私が話しているときは、そんな物はしまっておかねばならんのだ」
---------------------------------------------------------------------- |