◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
500
----------------------------------------------------------------------
(4991)
 Harry fell backwards, his glasses askew, clutching the Cloak around him.

 仰向けに引っくり返り、メガネが外れましたが、ハリーはしっかりと『透明マント』にしがみついていました。
----------------------------------------------------------------------
(4992)
 A voice nearby said, ‘Ouch! Who's there?’

 近くで声がしました。 「ア痛ッ! 誰だ?」
----------------------------------------------------------------------
(4993)
 Harry hastily checked that the Cloak was covering him and lay very still, staring up at the dark outline of the wizard he had hit.

 ハリーは、マントが自分を覆っているかどうかを急いで確かめ、じっと動かずに横たわって、ぶつかった相手の黒い輪郭を見上げました。
----------------------------------------------------------------------
(4994)
 He recognised the goatee … it was Karkaroff.

 山羊ヒゲが見えました ---- カルカロフ校長でした。
----------------------------------------------------------------------
(4995)
 ‘Who's there?’ said Karkaroff again, very suspiciously, looking around in the darkness.

 「だれだ?」と言ったカルカロフ校長が、怪しげに暗闇を見回しながら繰り返しました。
----------------------------------------------------------------------
(4996)
 Harry remained still and silent.

 ハリーは身動きせず、黙っていました。
----------------------------------------------------------------------
(4997)
 After a minute or so, Karkaroff seemed to decide that he had hit some sort of animal; he was looking around at waist height, as though expecting to see a dog.

 一分ほどして、カルカロフ校長は、何か獣にでもぶつかったのだろうと納得したようでした。 犬でも探すかのように、腰の高さを見回していました。
----------------------------------------------------------------------
(4998)
 Then he crept back under the cover of the trees, and started to edge forwards towards the place where the dragons were.

 それから、カルカロフ校長は再び木立ちに隠れるようにして、ドラゴンの居るあたりに向かって少しずつ進みはじめました。
----------------------------------------------------------------------
(4999)
 Very slowly and very carefully, Harry got to his feet and set off again, as fast as he could without making too much noise, hurrying through the darkness back towards Hogwarts.

 ハリーは、ゆっくり、慎重に立ち上がり、できるだけ物音を立てないようにしながら、暗闇の中をホグワーツ城へと急げるだけ急ぎました。
----------------------------------------------------------------------
(5000)
 He had no doubt whatsoever what Karkaroff was up to.

 カルカロフ校長が、何をしようとしていたのか、ハリーにはよくわかっていました。


----------------------------------------------------------------------