|
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
513
----------------------------------------------------------------------
(5121)
‘I'll catch you up, OK?’
「追いつくよ、オッケー?」
----------------------------------------------------------------------
(5122)
By the time Harry reached the bottom of the marble staircase, Cedric was at the top.
ハリーが、大理石の階段の下に来たとき、セドリックは階段の上に居ました。
----------------------------------------------------------------------
(5123)
He was with a load of sixth-year friends.
六年生の友達がたくさん一緒でした。
----------------------------------------------------------------------
(5124)
Harry didn't want to talk to Cedric in front of them; they were among those who had been quoting Rita Skeeter's article at him every time he went near them.
ハリーは、その生徒たちの前でセドリックとは話をしたくありませんでした。 皆んな、ハリーが近づくと、いつも、リータ・スキーターの記事を持ち出す連中でした。
----------------------------------------------------------------------
(5125)
He followed Cedric at a distance, and saw that he was heading towards the Charms corridor.
ハリーは、少し離れてセドリックのあとをつけました。 すると、セドリックが『呪文学』の教室への廊下に向かっていることがわかりました。
----------------------------------------------------------------------
(5126)
This gave Harry an idea.
そこで、ハリーは閃きました。
----------------------------------------------------------------------
(5127)
Pausing at a distance from them, he pulled out his wand, and took careful aim.
一団から離れたところで、ハリーは杖を取り出し、しっかり狙いを定めました。
----------------------------------------------------------------------
(5128)
‘Diffindo!’
「『ディフィンド(裂けよ)』!」
----------------------------------------------------------------------
(5129)
Cedric's bag split.
セドリックのカバンが裂けました。
----------------------------------------------------------------------
(5130)
Parchment, quills and books spilled out of it onto the floor.
羊皮紙、羽根ペン、教科書がバラバラと床に落ちました。
---------------------------------------------------------------------- |