◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
549
----------------------------------------------------------------------
(5481)
 You need to solve the clue inside the egg — because it will tell you what the second task is, and enable you to prepare for it!

 その『卵』の中にあるヒントを解くんだ ---- それが、第二の課題が何かを教えてくれるし、諸君に準備が出来るようにもしてくれる!
----------------------------------------------------------------------
(5482)
 All clear? Sure? Well, off you go, then!’

 わかったかな? 大丈夫か? では、解散!」
----------------------------------------------------------------------
(5483)
 Harry left the tent, rejoined Ron, and they started to walk back around the edge of the Forest, talking hard; Harry wanted to hear what the other champions had done in more detail.

 ハリーは、テントを出て、ロンと一緒に、『禁じられた森』の端しに沿って帰り道を辿りました。 二人は夢中で話しました。 ハリーは、ほかの選手がどうやったのかを、もっと詳しく聞きたかったのでした。
----------------------------------------------------------------------
(5484)
 Then, as they rounded the clump of trees behind which Harry had first heard the dragons roar, a witch leapt out from behind them.

 ハリーが木陰に隠れて、最初にドラゴンが吼えるのを聞いたその木立ちを廻り込んだとき、木陰から魔女が一人飛び出して来ました。
----------------------------------------------------------------------
(5485)
 It was Rita Skeeter. She was wearing acid-green robes today; the Quick-Quotes Quill in her hand blended perfectly against them.

 リータ・スキーターでした。 今日は、派手な黄緑色の上衣(ローブ)を着ていて、手に持った自動速記羽根ペンが、上衣(ローブ)の色に完全に隠されていました。
----------------------------------------------------------------------
(5486)
 ‘Congratulations, Harry!’ she said, beaming at him.

 「おめでとう、ハリー!」と言ったリータは、ハリーに向かってニッコリしました。
----------------------------------------------------------------------
(5487)
 ‘I wonder if you could give me a quick word? How you felt facing that dragon? How you feel now about the fairness of the scoring?’

 「一言いただけないかな? ドラゴンに立ち向かったときの感想は? 点数の公平性について、いま現在、どういう気持ち?」
----------------------------------------------------------------------
(5488)
 ‘Yeah, you can have a word,’ said Harry savagely.

 「ああ、一言あげるよ」と、ハリーはとても怒りながら言いました。
----------------------------------------------------------------------
(5489)
 ‘Goodbye.’

 「バイバイ」
----------------------------------------------------------------------
(5490)
 And he set off back to the castle with Ron.

 そして、ハリーは、ロンと連れ立って城へと向かいました。


----------------------------------------------------------------------