◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
554
----------------------------------------------------------------------
(5531)
 ‘It was someone being tortured!’ said Neville, who had gone very white, and spilled sausage rolls over the floor.

 「誰かが、拷問を受けてた!」と言ったネビルは、ソーセージ・ロールを床に落として、真っ青になっていました。
----------------------------------------------------------------------
(5532)
 ‘You're going to have to fight the Cruciatus Curse!’

 「君は、『傑の呪文』と闘わなくちゃならないんだ!」
----------------------------------------------------------------------
(5533)
 ‘Don't be a prat, Neville, that's illegal,’ said George.

 「バカ言うなよ、ネビル。 あれは違法だぜ」と、ジョージが言いました。
----------------------------------------------------------------------
(5534)
 ‘They wouldn't use the Cruciatus Curse on the champions. I thought it sounded a bit like Percy singing … maybe you've got to attack him while he's in the shower, Harry.'

 「代表選手に『傑の呪文』をかけたりするもんか。 俺が思うに、あれは、パーシーの歌声にちょっと似てたな ---- もしかしたら、やつがシャワーを浴びてるときに襲わなきゃいけないのかもしれないぜ、ハリー」
----------------------------------------------------------------------
(5535)
 ‘Want a jam tart, Hermione?’ said Fred.

 「ハーマイオニー、ジャム・タルト、食べるかい?」と、フレッドが勧めました。
----------------------------------------------------------------------
(5536)
 Hermione looked doubtfully at the plate he was offering her.

 ハーマイオニーは、フレッドが差し出した皿を疑わしげに見つめました。
----------------------------------------------------------------------
(5537)
 Fred grinned.

 フレッドが、ニヤッと笑いました。
----------------------------------------------------------------------
(5538)
 ‘It's all right,’ he said.

 「大丈夫だよ」
----------------------------------------------------------------------
(5539)
 ‘I haven't done anything to them. It's the custard creams you've got to watch ―'

 「こっちには、何にもしてないよ。 カスタード・クリームのほうはご用心さ ----」
----------------------------------------------------------------------
(5540)
 Neville, who had just bitten into a custard cream, choked and spat it out.

 ちょうどカスタード・クリームにかぶりついていたネビルが、咽せて吐き出しました。


----------------------------------------------------------------------