◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
1133
----------------------------------------------------------------------
(11321)
 The full weight of everything he had seen that night seemed to fall in upon him as Mrs Weasley held him to her.

 ウィーズリーおばさんの胸に抱かれていると、今晩見たすべてのものの重みが、どっとのしかかってくるようでした。
----------------------------------------------------------------------
(11322)
 His mother's face, his father's voice, the sight of Cedric, dead on the ground, all started spinning in his head until he could hardly bear it, until he was screwing up his face against the howl of misery fighting to get out of him.

 お母さんの顔、お父さんの声、地上に冷たくなって横たわっているセドリックの姿。 すべてが頭の中で回りはじめ、ハリーはもう我慢できなくなりましたが、胸を突き破って飛び出しそうな哀しい叫びを漏らすまいと、ハリーは顔を歪ませて頑張りました。
----------------------------------------------------------------------
(11324)
 There was a loud slamming noise, and Mrs Weasley and Harry broke apart.

 何かを叩く大きな音がしました。 ウィーズリーおばさんとハリーがパッと離れました。
----------------------------------------------------------------------
(11325)
 Hermione was standing by the window.

 ハーマイオニーが、窓のところに立っていて、
----------------------------------------------------------------------
(11326)
 She was holding something tight in her hand.

 何かを、しっかり握り締めていました。
----------------------------------------------------------------------
(11327)
 ‘Sorry,’ she whispered.

 「ごめんなさい」と、ハーマイオニーが小さな声で言いました。
----------------------------------------------------------------------
(11328)
 ‘Your potion, Harry,’ said Mrs Weasley quickly wiping her eyes on the back of her hand.

 「お薬ですよ、ハリー」と、ウィーズリーおばさんは、急いで手の甲で涙を拭いながら言いました。
----------------------------------------------------------------------
(11329)
 Harry drank it in one.

 ハリーは、一気に飲み干しました。
----------------------------------------------------------------------
(11330)
 The effect was instantaneous.

 たちまち、効き目が現われました。

----------------------------------------------------------------------