◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
1140
----------------------------------------------------------------------
(11391)
 S'long as we've got him, I'm not too worried.’

 俺たちにダンブルドアが居るかぎり、俺はあんまり心配してねえ」
----------------------------------------------------------------------
(11392)
 Hagrid raised his bushy eyebrows at the disbelieving expressions on their faces.

 三人が、信じられないという顔をしているので、ハグリッドはボサボサ眉を吊り上げました。
----------------------------------------------------------------------
(11393)
 ‘No good sittin' worryin' abou' it,’ he said.

 「くよくよ心配してもはじまらん」と、ハグリッドが言いました。
----------------------------------------------------------------------
(11394)
 ‘What's comin' will come, an' we'll meet it when it does. Dumbledore told me wha' you did, Harry.’

 「来るもんは来る。 来たときに受けて立ちゃええ。 ダンブルドアが、おまえさんのやったことを話してくれたぞ、ハリー」
----------------------------------------------------------------------
(11395)
 Hagrid's chest swelled as he looked at Harry.

 ハリーを見ながら、ハグリッドの胸が誇らしげに膨らみました。
----------------------------------------------------------------------
(11396)
 ‘Yeh did as much as yer father would've done, an' I can' give yeh no higher praise than that.’

 「おまえさんは、おまえのお父さんと同じぐらい大したことをやってのけた。 これ以上の褒め言葉は、俺にはねえ」
----------------------------------------------------------------------
(11397)
 Harry smiled back at him.

 ハリーは、ハグリッドにニッコリ微笑み返しました。
----------------------------------------------------------------------
(11398)
 It was the first time he'd smiled in days.

 ここ何日かで、はじめての笑顔でした。
----------------------------------------------------------------------
(11399)
 ‘What's Dumbledore asked you to do, Hagrid?’ he asked.

 「ダンブルドアは、ハグリッドに何を頼んだの?」と、ハリーが尋ねました。
----------------------------------------------------------------------
(11400)
 ‘He sent Professor McGonagall to ask you and Madame Maxime to meet him … that night.’

 「ダンブルドアは、マクゴナガル先生に、ハグリッドとマダム・マクシームに会いたいと伝えるようにって ---- あの晩」

----------------------------------------------------------------------