![](https://stat.ameba.jp/user_images/20140410/10/amebabloghiroko/fc/be/j/o0640064012904068085.jpg?caw=800)
春。
春と言えば『桜』!
日本にもたくさんステキな桜の歌があるけど、
韓国にもステキな桜の歌がありました!
(私の韓国語の先生お勧めの桜の歌です
![ニコニコ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif)
2012年に作られたけど、2年経った今も、
韓国の春にはこの歌がよく流れています!
舞い散る桜を見たときの、ちょっと切ない感じのメロディーが
ますます桜の美しさを引き出していて、いい歌です
![ニコニコ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif)
![桜](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/095.gif)
『벚꽃엔딩』(桜エンディング)
♪Busker Busker
그대여 그대여 그대여 그대여 그대여
君よ 君よ...
오늘은 우리 같이 걸어요 이 거리를
今日は僕ら一緒に歩こう この道を
밤에 들려오는 자장노래 어떤가요 오예
夜に聞こえてくる子守唄はどんなのかな
몰랐던 그대와 단 둘이 손 잡고
知らなかった君と二人手をつないで
알 수 없는 이 떨림과 둘이 걸어요
分からないこの震えと 二人歩く
봄바람 휘날리며
春風はためいたら
흩날리는 벚꽃 잎이
舞い散る桜の花びらが
울려 퍼질 이 거리를
響き渡るこの道を
우우 둘이 걸어요
二人歩くよ
봄바람 휘날리며
春風はためいたら
흩날리는 벚꽃 잎이
舞い散る桜の花びらが
울려 퍼질 이 거리를
響き渡る この道を
우우 둘이 걸어요
二人歩くよ
오예
그대여 우리 이제 손 잡아요 이 거리에
君よ 僕らこれから手をつなごう この道で
마침 들려오는 사랑 노래 어떤가요 오예
ちょうど聞こえてくる愛の歌は どんなのかな
사랑하는 그대와 단 둘이 손잡고
愛する君とたった二人 手をつないで
알 수 없는 이 거리를 둘이 걸어요
知らないこの道を 二人歩くよ
봄바람 휘날리며
春風はためいたら
흩날리는 벚꽃 잎이
舞い散る桜の花びらが
울려 퍼질 이 거리를
響き渡る この道を
우우 둘이 걸어요
二人歩くよ
봄바람 휘날리며
春風はためいたら
흩날리는 벚꽃 잎이
舞い散る桜の花びらが
울려 퍼질 이 거리를
響き渡る この道を
우우 둘이 걸어요
二人歩くよ
바람 불면 울렁이는 기분 탓에 나도 모르게
風が吹いたら高鳴る気分のせいで 僕も思わず
바람 불면 저편에서 그대여 니 모습이 자꾸 겹쳐
風が吹いたら あちらから君 君の姿が何度も重なる
오 또 울렁이는 기분 탓에 나도 모르게
また高鳴る気分のせいで 僕も思わず
바람 불면 저편에서 그대여 니 모습이 자꾸 겹쳐
風が吹いたら あちらから君 君の姿が何度も重なる
사랑하는 연인들이 많군요
恋してる恋人達が多いね
알 수 없는 친구들이 많아요
知らない友達が多い
흩날리는 벚꽃 잎이 많군요 좋아요
舞い散る桜の花びらが多いね すてきだね
알 수 없는 이 떨림과 둘이 걸어요
分からないこの震えと 二人歩く
봄바람 휘날리며
春風はためいて
흩날리는 벚꽃 잎이
舞い散る桜の花びらが
울려 퍼질 이 거리를
響き渡る この道を
우우 둘이 걸어요
二人歩くよ
봄바람 휘날리며
春風はためいたら
흩날리는 벚꽃 잎이
舞い散る桜の花びらが
울려 퍼질 이 거리를
響き渡る この道を
우우 둘이 걸어요
二人歩くよ
그대여 그대여 그대여 그대여 그대여
君よ 君よ。。。。。