看護師が、「ちいたあ〜」
と言った。
俺は、わかったけど、関西では滅多に聞かない。
意味は、少しはとか、ちょっとは、という意味である。
出身というのは、言葉使い(方言)よりもどちらかというと、イントネーションでわかる。
何度も書いてるけど、ありがとうのどこを上げて言うか。
第一音節にアクセントがあるのが山口。
第二音節にアクセントがあるのが東京。
第3音節にアクセントがあるのが広島。
第4音節にあるのが兵庫。
大阪人はありがとうと言わない(笑)。
いつもありがとうを例に挙げていたが、あります。でもほぼ同様の傾向がある。
イントネーションは隠すことの出来ない素性がわかる。だから俳優がどんなに真似をして演技しても、その地の人からすると、イントネーションの違いを感じて違和感を覚えるのである。
イントネーションは真似できなくても、しかし、取り敢えず簡単に方言をマスターするのは、語尾である。
熊本県のカ行変格活用。形容詞の語尾はかで終わる。
よかよか、うつくしか、
語尾をいからかにするだけで熊本県人(笑)。
熊本県は動詞はと行変格活用。
しとっと。すっと。とか。
よく知らんけど、多分福岡は〜ばい ではなかったか。
広島なら、副詞が濁る。語尾がのう。
じゃけど、じゃけえのう、とか。
東北は、一音意思疎通法。あ とか、うとか、すとか。多分寒いからダラダラ口を開けずに相手に意思を伝えたい。それをズーズー弁と言う
逆に東京は、十六分音符発生法。同じ時間内にとてつもなく多くの言葉をぶち込む。それをべらんめえ調という
地方地方にその地方特有の雰囲気があって、言葉が標準語であっても、イントネーションや語尾で地方色が表れる。それが旅行の楽しみでもあった。