氏の変更と焼き鳥 | スイスで凛と

氏の変更と焼き鳥

こんにちは~好



クリスマス翌日、成田について早々向かったのが区役所です
今回の帰国中になんとか氏の変更し、パスポートも変更して帰りたかったからです


ところで、外国人と結婚されている皆さん、氏はどうされていますか?



私の周りのほとんどの人が日本では氏の変更はせず、それぞれの国ではだんな様の氏を名乗っている方が多いようです
私もそうしようかな~?と思ったのですが、いろいろ考えて2姓を名乗る事にしました
家族と離れているので、せめて自分の氏を残したかったんです



そうは言っても、日本では正式な書面以外は旧姓で行く事にしました
なぜなら、だんなさんの氏はフランス語発音たっぷりのとても発音しにくい氏で
日本での結婚式の手続き中にも、何度聞き返されたり間違われたりした事やら...苦笑



私が氏を変更するとこのような感じです


例えば、名前が山本花子でだんな様の名前がChristian Baleだとすれば(クリスチャン・ベール好きなんです汗

Hanako Yamada Bale

となります

ですが日本語表記だと 山田ベール 花子 となり、自分の氏とだんな様の氏の間は空けられないので、ミドルネーム的に考えていらっしゃる方はよく考えた方がいいと思います...2つの姓がくっついてしまうので(ちなみにパスポートだとHanako Yamada Baleとスペースを入れてもOKです)なんとなく変な感じですね

私はそれでもいいと思ったので変更しました嬉しい


変更に当たっては、まず東京家庭裁判所に申請しました


その際にスイスにて2姓を名乗る事が許可されているという証明書が必要です
私はだんなさんが見つけてくれたサイトのコピーを提出しました
その証明書以外には、だんなさんのパスポート、結婚証明書のコピー、あとは規定の裁判依頼用紙に詳細と氏の変更希望理由を書いて提出しました


1週間ぐらいすると裁判所から手紙が届き、面接の時間を決めました


当日、だんなさんと東京家庭裁判所に面接に行くと、なんとも素敵な女性が丁寧に対応してくださいました
彼女は書記官の秘書だそうです

驚いたのが、その女性がフランス語が話せたことです
なので通訳は一切必要なく、と~っても楽でしたほわり。
なんでも昔だんなさまの仕事の都合でパリに住んでいたのだとか

そんな感じでリラックスして面接を終え、2~3週間待つと、別々に2通の書面(審判書の謄本とその確定証明書)が届きました


ここまでが去年の夏に終わらせた事です

この後は区役所に書類を提出して氏の変更手続きを済ませれば良いのですが
なにせ年末年始を挟んでいた為、たった3週間の滞在で氏も変更してパスポートの名前も変えて
となると間に合うか心配だったので、そこで日本到着してすぐに区役所に向かった訳です

事前にこちらから区役所に問い合わせたところ
『届けを出してから1週間かかるが場合によっては相談してください』との事でしたので
区役所で急いでいる旨を伝えたところ、なんと2日後に新しい戸籍謄本ができているようにしてくれるとの事おぉ!

規定の用紙に記入し、印を押し(印鑑が必要になります)、届いた審判書謄本とその確定証明書を一緒に提出しました


2日後には新しい戸籍謄本を受け取り、その足でパスポートの名前の変更手続きをしに行きました
都庁のサイトで、申請日から何日後に受け取りが可能か検索できます
おかげで計画的に手続きができ、帰国の4日前には無事パスポートを受け取る事ができました
ほわり。


これで今回の帰国のメインの業務は終わり、年末年始は友人や家族と楽しいく過ごしました




最後に、友人と行った町田の焼き鳥屋さんがと~っても安くて美味しかったのでご紹介しますねハート


月忠 町田本店


↓右側が個室です。こたつでゆっくりくつろげましたぺこ



↓山芋の素揚げ  おいしくてお箸が止まりませんでした(*'∀`*)v









1人3000円のコースでしたが、かなりのボリュームで焼き鳥も大振りで、ぜひぜひまた行きたいと思いますハート









ペタしてね読者登録してね