♪「仲直りする」ー歌詞からワンフレーズ7 | ●あまぐりこのタイ語学習ルアイルアイ●

♪「仲直りする」ー歌詞からワンフレーズ7

ニコニコ 今日の歌詞からワンフレーズは、
「仲直りする」
をあらわす単語2つです。

旗1つめは、
คืนดี
คืนには「」という意味もあるけど、「お金を返す・本を返す」という「戻す返す」という意味もある。

本タイータイ辞書には、
คืนดี=กลับมาดีกันหลังจากโกรธกัน.
「腹を立てあった後、戻ってきて良い状態になり合う」
とありました。

คืนดี
戻す返すよく
=良い状態に戻す
仲直りする

旗2つめは、
ง้อ
ง้อの意味は、「怒っている人をなだめる、仲直りを申し出る」
用例
ง้อแฟน
วิธี
ง้อแฟนยังไง

この2つの言葉が出てきた今日の歌は・・・

เดี๋ยวเธอกับเขาก็คืนดีกัน - COPTER FEAT.3RD TILLY BIRDS [ Official MV ]

 

เนื้อเพลง歌詞】
サビ
เดี๋ยวเธอกับเขาก็คืนดีกัน
เพราะเธอยังคิดถึงเขาทุกวัน
ถึงตัวเธอจะอยู่กับฉัน
แต่ใจเธออยู่กับเขา
ฉันควรเลิกหวังเรื่องเรา

       ちょっとしたら君と彼は仲直りし合う

       だって君はまだ毎日彼のことを考えているから 
       君の体が僕と一緒にいても 君の心は彼と一緒にいる 
       僕は僕たちのことに希望を持つのをやめるべきだな

Aメロ
ทุกครั้งที่เธอเสียใจเพราะเขาคนนั้น
เมื่อนั้น ฉันก็จะกลายเป็นคนที่สำคัญ 
ให้ฉันเป็นที่ระบายทุกครั้ง เมื่อเธอเหงา
แม้เธอไม่เคยจะคิดอะไรกับเรื่องของเรา

       毎回君があの彼のせいで悲しむとき 

       そのときは僕は大切な人に変わる 
       僕を毎回気持ちを吐き出す相手にして 君が寂しいときは 
       君は僕たちのことについて何も考えたことはないけど

Rap
*ทั้งๆที่รู้ว่าเธอมาหา เพียงเพราะน้ำตาเธอมันรินไหล 
เธอพูดว่าเขาไม่เคยใส่ใจ
เธอพูดว่าเขาไม่ดีอย่างนั้น (ไม่ดีอย่างนั้น)
ไม่ดีอย่างนี้ (ไม่ดีอย่างนี้) 
แต่ก็ไม่เลิกกับเขาสักที

       わかっているのになあ 
       君が訪ねてくるのは だた君の涙が静かに流れるからで 
       君は彼が気を遣ってくれたことがないと言うし 

       彼があんなふうに悪いこんなふうに悪いと言うけど 

       でも決して彼と別れようとはしないって 
サビ1
**เดี๋ยวเธอกับเขาก็คืนดีกัน 
เพราะเธอยังคิดถึงเขาทุกวัน
ถึงตัวเธอจะอยู่กับฉัน
แต่ใจเธออยู่กับเขา
ฉันควรเลิกหวังเรื่องเรา

       ちょっとしたら君と彼は仲直りし合う 

       だって君はまだ毎日彼のことを考えているから 
       君の体が僕と一緒にいても 君の心は彼と一緒にいる 
       僕は僕たちのことに希望を持つのをやめるべきだな

サビ2
***ขอโทษที่ฉันคิดเองไปไกล 
คิดไปว่าเธอมีใจให้ฉัน
ถึงเขาจะทำเธอเสียน้ำตา
แต่เธอก็รอให้เขาย้อนมาเสมอ

       ごめん僕は考えすぎて勘違い 

       君が僕に心をくれるって勘違い
       彼が君を泣かせても 
       それでも君はいつも待つ 彼が戻ってくるのを

Aメロ
ฉันได้แต่ปลอบเธอ และบอกเธอ
เดี๋ยวเขาก็มาง้อ
แต่ใจฉัน บอกเลย ว่าไม่เคย
อยากให้เขามาง้อ

       僕にできるのは君を慰めてこう言うことだけ 
       ちょっとしたら彼も仲直りしに来るよって
       でも僕の心はこう言っている 
       彼に仲直りしに来てほしいなんて望んだことない

เธอเจ็บจากเขาแค่ไหน
ฉันจะทำให้เธอหายดี
แต่ใจเธอรู้บ้างไหม
ฉันอยากให้เลิกกับเขาสักที

       君がどれだけ彼に傷つけられても 

       僕は君を優しく癒すだろう
       でも君の心は少しは知っているだろうか 
       僕は彼とすぐにでも別れてほしいんだ

(ซ้ำ *、**、***)
Bメロ
เธอ มันไม่มีประโยชน์ 
ถ้าเขายังสำคัญ ไม่ต้องมาเจอฉันดีกว่า
ฉัน คงไม่มีประโยชน์
ไม่ต้องพูดอะไร
เธอเก็บไว้พูดกับเขาดีกว่าไหม

       君… それは役に立たないよ 
       もし彼がまだ大切なら僕に会いに来なくていいその方がいい
       僕… たぶん役に立たないだろう 
       何も言わなくていい 

       君はそれを彼に話したほうがいいんじゃないかな 
(ซ้ำ **、***)
แต่เมื่อไรที่เธอเสียน้ำตา
จะอยู่ตรงนี้ รอเธอมองมาเสมอ

       でも君が悲しいときはいつでも 
       いつもここにいて待つよ 君がこっちを向くのを

(ซ้ำ **、***)

男はつらいよ

ああ、つらいねえ