♪反省中…「どうして僕はこんなんなんだろう」ー歌詞からワンフレーズ6
毎日ラジオを聞き続けて明日で30日
ブログは5日に1回しか書けなかった~
今日の”歌詞からワンフレーズ”は、そんな私にもピッタリな反省フレーズ「どうして僕はこんなんなんだろう」です。
------------------------
「どうして僕はこんなんなんだろう」
------------------------
ฉันทำไมต้องเป็นคนแบบนี้
------------------------
【直訳】
僕はどうしてこのような人である必要があるのか
この歌は、2014年のドラマの主題歌で、主役はタイのゴールデンコンビ、ナデーtとヤーヤー。お人形のような二人。
■แล้วเราจะได้รักกันไหม Ost.รอยฝันตะวันเดือด | ณเดชน์ คูกิมิยะ & ญาญ่า อุรัสยา | Official MV
MVは、数々の違和感が怒涛のようにめじろ押し!
いろいろ気になってしょうがない~^^
スローな曲なので発音がよく聞こえました。
あいまいな母音も迷いなく出せるネイティブ。
- แบบนี้
- อะไร
- เดิม
- เลย
【単語帳】
- ช้ำ 打撲した、傷ついた、けがをした
- ให้ช้ำ 傷つける
【เนื้อเพลง歌詞となるべく直訳】
++++
(男声パート)
ทำไมไม่พูดดีๆ ทำไมต้องแกล้งเธอให้ช้ำหัวใจ ทำไมต้องทำแบบนี้
ทำไมไม่พูดตรงๆ ทั้งที่ก็หลงรักเธอทั้งหัวใจ ไม่รู้เพราะอะไร
どうして良いことが言えないんだ どうして君をいじめて心を傷つけなければならないんだ どうしてこのようにしなければならないんだ
どうして率直に言えないのか 心のすべてで君に恋に落ちているのに なぜだかわからない
* อยากตบปากตัวเอง พูดจาอะไรไป ทำให้เรื่องง่ายดายมันยากมันเย็นกว่าเดิม
自分の口をたたきたい 何を言っているんだろう 簡単なことを前より難しく冷たくして
** ทั้งที่ในใจมันร้อง บอกว่ารัก แต่ฉันทำไมต้องเป็นคนแบบนี้ มันไม่เข้าใจ
ปากกับใจ เป็นอะไร ทำไมพูดไม่ตรงกันเลย แล้วเราจะได้รักกันไหม
心の中では愛していると叫び伝えている でも僕はどうしてこんな人にならなければいけないんだろう わからない
口と心 どうしたんだ なぜまったく違うことを言うんだ
それで僕らは愛し合う機会を得るだろうか
(女声パート)
แค่คำว่ารักคำเดียว ทำไมตัวฉันต้องปากแข็งไม่เข้าใจ เก็บไว้เพื่ออะไร
ได้แต่โกรธตัวเอง ที่ทำเป็นเย็นชา ทำให้เรื่องง่ายดายมันยากมันเย็นกว่าเดิม
愛という言葉ただ一語 どうして私は口を堅くしているの わからない 何のためにとっておいているのか
冷たくしてふるまって自分に腹が立つばかり 簡単なことを前より難しく冷たくして
(ซ้ำ **/ **) 繰り返し
จะมีไหมสักวันที่ฉัน กล้าบอกคำๆ นี้ ที่จริงฉันนั้นรัก รักเธอหมดใจ
僕がいつか勇気を出してこの言葉を伝える日があるだろうか
本当はこの僕は愛している 君を愛している 心のすべてで
++++
【読解練習】
วิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี (Wikipediaフリー百科事典) によると、この歌は
เป็นการจับไมค์ร้องเพลงร่วมกันครั้งแรกของ ณเดชน์และญาญ่า
ナデートとヤーヤーの、初めて一緒にマイクを握って歌った
歌で、
เนื้อหาเพลงนั้นพูดถึงคนปากไม่ตรงกับใจ ไม่กล้าบอกความรู้สึกที่แท้จริงออกมา ทั้งที่หัวใจเต็มไปด้วยความรักที่ยิ่งใหญ่ จริงจัง บอกเล่าความขัดแย้งของปากกับใจได้เป็นอย่างดี
この歌の内容は、口が心と一致せず、心は大きな誠実な愛でいっぱいなのに、本当の気持ちを話して出してくる=打ち明ける勇気がない人について語っています。口と心の葛藤をうまく語ることができています。
【おまけ】
今年のふたりのインタビュー。なかなか結婚しないふたり。でもとっても仲良しなフィアンセ同士。
■ณเดชน์ ญาญ่า เปิดมุมมองความสัมพันธ์ของความรักที่ยิ่งกว่าในละคร | ON THAT DAY EP.23 [EN SUB]
コメント欄にเค้ากำลังจะแต่งงานกันจริงๆแล้วนะคะ と書いている人がいるけど、本当かな!楽しみです。
■ずっと前書いたナデーtの記事。懐かしい。