これは日米の比較の本を読んでいて
改めて気づいた点です
日本人は
「○○しないと○○できない」
例えば
「先行投資しないとビジネスチャンスが生まれない」等々
アメリカ人は
「○○すると○○になる」
たとえば
「国民が一致団結すればこの未曽有(みぞゆうじゃないよ)の
金融危機を乗り切れる」
どちらの言い方が好きでしょうか?
アメリカ式が好きな人でも
いざ自分が話すときは
「日本式」になってないでしょうか
「奥ゆかしさ、謙虚さ」が日本の美学ですが
ここはアメリカ式思考、表現が私は好きで
実践するように心がけています
日本では「読み書き」の訓練を学校でたくさんし
アメリカでは「聞く、話す」が多く「ディベート」のような討論
も多いと聞きます
「発言しない」ことは了解の意味らしく
会議でもなんでも彼等はよくしゃべるらしい
○○すれば○○出来る、○○になれる
この思考を
アメリカ式と呼ばずに
「前向き式」と命名すれば
受け入れやすくなるだろうか...
22歳のとき3ケ月くらい訓練しました
当時読んだ心理学の本の影響かもしれません
でも、結構いいです