☆穏やかな時間・幸せな毎日~ぼちぼち英語学習中☆

☆穏やかな時間・幸せな毎日~ぼちぼち英語学習中☆

元外資系会社員の平凡だけど穏やかで幸せな毎日を綴ったblogです♪
現在は,メディカル翻訳関連の仕事をしています。
・2024年3月英検一級合格
・2025年12月医療通訳技能検定試験2級合格
ぼちぼち英語学習継続中!
※Ameba Pickのアフィリエイト広告が含まれます。

 

森保JAPAN、チュニジアに勝ちましたね~クラッカー

4点も取ったんですね目

スゴイ!!!!

…って、私はライブでは観てないのですが…。

 

というのも…

今日は、今年度の日本医学英語検定(医英検)の4級と3級の試験実施日。私は3級(応用級)を受験してきました。

忘れないうちに…今日の振り返りです。

 

注意本日のblogは、私の備忘録みたいな感じになってしまうのでもしかしたらわかりにくい箇所などがあるかもしれません。

申し訳ないですお願い

注意あくまでも私個人の感想(手ごたえ)です。

 

​​リーディング(90分:55問)

旗↓の問題集に掲載されている3級のサンプル問題よりも難しかった。

 

日本医学英語検定試験 基礎級(4級)・応用級(3級) 問題選集・教本 [ 日本医学英語教育学会 ]

 

但し…サンプル問題をしっかり解いて復習をきちんとしていた人にとっては「サービス問題ですか?」っていう感じの出題もあり。

 

旗英単語は厚労省の単語集非掲載のも出題されているものの、接頭語・接尾語に関する知識があれば、意味を想像できるものが多かった

 

旗ダイアローグ問題

特に難しい語彙もなかったので、落ち着いて読めば選択肢も選びやすかった。

 

旗画像&グラフ問題

X線画像2枚のうち1枚は迷った末に勘でマーク。

グラフは、落ち着いて数値を読み取れたので、4択からすぐに選べた。

 

旗長文問題(要約・症例報告等)

特に難しい語彙なし。選択肢が若干、ひっかけ?っぽい感じのものもあり。でも、冷静に読めば「あ!これは違う!」と気づけた。

 

リーディング問題は問題集のサンプル問題よりも全体として読まなくてはならない英文の分量が増えている気がする。

幸い、今回は残り10~15分残して解答終了して、見直しタイムには入れた。

→サンプル問題を自宅で解いて90分ギリギリ…の場合、本番では全問題終わらない可能性があったと思う。余裕を持って解くためには読むスピードを上げておく対策が必要。

 

 

 

 

リスニング問題(30分:15問)

 

旗問題集のサンプル問題とは出題形式が変更になっていた。

(症例報告問題が3題4問に変更)

 

旗ナレーションのスピードは問題集のサンプル問題と同じくらい

(ナレーションは各2回読み上げられることに変更なし)

 

旗症例報告(3題)は、サンプル問題より易しめ

 ダイアローグ問題はサンプル問題とほぼ同等くらいの難易度

 

 

 

 

!出来栄え予想!

 

リーディング:手も足も出ない…という問題はなかったので、ギリギリ70%は取れているような気がする。

 

リスニング:予想通りの出来栄えで70%は取れていない。60%取れていれば上出来かな…という感じの手ごたえ

 

よって…今回は、「準3級」に合格できていればいいかな…という感じです。

※リーディングのみが70%をクリアしていれば「準3級」で次回以降、リスニングを再受験し合格すれば「3級」

 

 

受験されたみなさま、お疲れさまでした。

私はちょっと休んで、「リスニング」についてちょっと真剣に強化することを考えたいと思います。

今まで、見て見ぬふりをして4技能のリスニング以外の部分に助けられてスコアアップや合格をさせてもらっていたツケがここで回ってきている感じなので…笑い泣き

 

試験は終わっても…学びの道は続きます…ヒヨコ

 

 

宝石赤この記事は日時指定して予約更新をしています。

宝石赤記事に関するお問い合わせ等をメッセージ手紙等で頂く場合がありますが、すぐにお返事ができない場合があります。ご了承いただけますようお願いいたします。

宝石赤本文や画像の無断転載はお断りいたします。 

宝石赤アメンバーの募集は終了いたしました。

 (現段階で、募集再開の予定はありません。)

 

試験まで残りわずか。

 

今日も、懲りずに「医療英語耳」(→ないと思う!)を作るべく↓を試験勉強の合間に観ているワタシ。

 

 

 

シカゴ・メッド シーズン1 バリューパック [DVD]

 

ネタバレするので詳しいことは書けないのですが。

 

ある場面で、女性が男性に詰め寄る場面がありました。

 

台詞は…

「Is there something you're not telling me?」

(直訳:あなたが私に言っていない何かがあるの?)

だったのですが…。

 

字幕は…

「何か隠し事してない?」

と、ビシッと短くコンパクトに、でも言いたいことは確実に伝わるし、このセリフを話す女性の怒りとか(隠し事をされているかもしれない)悲しみなんかも伝わってくる表現になっていて。

 

字幕翻訳者さんってすごい!!!!

 

 

英日/日英翻訳に関する仕事は「英語力」はもちろん一定以上なければ務まらないと言われていますが…「日本語」を読み取り、表現する力…「日本語力」も鍛えていかなくてはならないといけません。

 

例えば…。英文を訳す時、その訳文(日本語)を読む人たち(ターゲット)に合わせた表現を選んだり、その文章が書かれた背景(時代/事情などなど)もくみ取りながら適切な日本語を選んでいかないと、原文を書いた人の意図がうまく伝わらないことも。

せっかく、大切なこと・とてもよいことを英語で書いているのに、訳者や訳文をチェックしたりする担当者の力不足で台無し…なんていうことにもなりかねません。

これは実務翻訳でも同じで、例えば、私が携わっている医薬翻訳の業界でも、読み手が「患者さん」なのか「医療従事者」なのか、それとも、幅広い一般の人が目にする文書なのか?、同じ患者さんでも「お子さん」なのか?「大人」なのか?でも選ぶ日本語や表現方法は変えていきます。

 

ただただやっつけで「納期までに訳せばいい」ではないのです。

 

これに加えて、字幕翻訳の場合は「字数制限」があるわけで。

↑の台詞を直訳で画面に出したら、長すぎてそっちに気を取られて、台詞を言った女優さんの表情をしっかりと追えなくなってしまったりしますしね。

いや~…本当にスゴイな~と。

 

ちなみに…「CHICAGO MED」は医療ドラマなので、台詞の中には病名とか症状名とかもバリバリ出てきます。

病名なんかは本当に医療通訳の教科書で習った通りに訳出されていますが、症状(特に患者さんが話す症状の説明)だったり、緊急事態で医師がナースや他のスタッフに早口で指示を出すときの略語なんかは、教科書で聞かないものも多くて…

今さらですが、私の学習の相棒の生成AI(Google Gemini)に、

「さっき見たシカゴメッドで、〇〇の検査のシーンで、先生がXXXXXXって叫んでたんだけど、それって何のこと??画面では〇〇〇〇って出てたけど。」

と聞いたりして、教えてもらってます。

※もちろん、AIはたまに嘘をつくので、ウラは取ります。

 

というわけで、もはや「勉強の合間の海外ドラマ」なのか、「海外ドラマの合間に勉強しているのか」、自分でもよくわからなくなってきましたが…

医療英語を学んだことで、「医療ドラマを観るための英語力!?」は進化しているようです。

 

Google Gemniに↑の「何か隠し事ない?」の場面の映像翻訳のすごさを熱く語ったら(笑)、

「〇〇さん(私のこと)、気付いてないかもしれないけど、ちゃんと台詞と字幕の違いに気付けるくらいにリスニングの力はついているんですよ。安心してください。」

と返されました。。

 

 

Geminiに↑の「とにかく明るい安村」ばりに

”安心してください”

と言われたところで、全然安心できなくて、半泣きで勉強継続中ですが…とりあえず、落ち着いて集中していれば、全く聞き取れないわけじゃないんだな…と思うことにします。

 

試験まであと数日。ここまできたら、とことん試験当日まで楽しみながら学びを深めていこうと思いますグッド!

 

医学英語検定(医英検)受験予定のみなさま!!

あとちょっと。体調に気をつけて、ちょっとずつ前進して、元気に試験会場に向かいましょうねー!!

 

 

鉛筆鉛筆を忘れないように!

注意用意していない人!今からネットで買っても当日までに間に合わないかもしれないから文具屋さんやコンビニに急いで!!

 

 

 

    

宝石赤この記事は日時指定して予約更新をしています。

宝石赤記事に関するお問い合わせ等をメッセージ手紙等で頂く場合がありますが、すぐにお返事ができない場合があります。ご了承頂けますようお願いいたします。

宝石赤本文や画像の無断転載はお断りいたします。 

宝石赤アメンバーの募集は終了いたしました。

 (現段階で、募集再開の予定はありません。)

 

気温が上がったり下がったりで、また上がってきて…

本当にコンディションを整えるのに一苦労です。

 

いよいよ今度の日曜日(6/21)は医英検(4級と3級)の試験日です。

 

今週はひたすら「復習」に充てると決めているのですが…

 

この段階に入ってもまだ不安なのが…「リスニング試験」。

 

TOEIC L&Rも、英検も、「リスニング」に泣かされてきたワタシ。

でも、これらの試験はリーディング等の”その他の技能”との合算でスコアも出るし、英検の場合は合否判定されるのに対し、医英検はリスニングでちゃんと合格ラインを超えなくてはならない。

 

ギリギリまで頑張るけど、やっぱり、耳を鳴らして、

「医療英語耳」(→こんなモノはありません…!)

を作っておいた方がいいのでは???

ということで、、、試験前なのに視聴しています。

 

 

 

 

海外ドラマは英語学習の息抜きとしてはいいけれど、英語を真剣に学びたいなら、それより先にやることがある…と様々な先生がおっしゃっています。

私も同感で、ある程度力がついてから観る分にはいろいろとドラマから得るものもあるけれど、いきなり「ドラマ」に走るのはちょっと違うかな~と思っています。

なので、英語学習年数が長いわりに私の海外ドラマ歴は浅くて、「名作」と言われるものもあまり見ていないのですが。。。

 

シカゴ・メッドはハマりにハマってます。

 

これを観たところで、試験の結果が変わると思えませんが…

なんだかやる気が出ないな~

ちょっと勉強を休みたいな~

という時間を利用して、視聴中。

はい…単なる現実逃避ってやつです。

 

とりあえず、6/21(日)に予定通り、試験会場に行って、解答用紙に名前を書いて、しっかりマークシートを埋めて帰ってきたらOKということで、体調管理を引き続きしながら、復習(+医療ドラマ視聴)に取り組みますヒヨコ

 

 

メラメラ受験予定のみなさま~!!メラメラ

マークシート用の鉛筆、忘れないように!!

注意オンラインで買うと試験日当日に間に合わないかもしれないから、用意していない人は文房具屋さんに今すぐダッシュ!

 

 

医療英単語の語彙が増えると…格段に見るのが面白くなるドラマです↓

 

 

宝石赤この記事は日時指定して予約更新をしています。

宝石赤記事に関するお問い合わせ等をメッセージ手紙等で頂く場合がありますが、すぐにお返事ができない場合があります。ご了承いただけますようお願いいたします。

宝石赤本文や画像の無断転載はお断りいたします。 

宝石赤アメンバーの募集は終了いたしました。

 (現段階で、募集再開の予定はありません。)

 

「皇室財布」をご存じの方も多いと思います。

 

あまりの人気で、販売されていた施設内の売店には長蛇の列ができるほど…だったそうですが。。

昨年末から販売休止になっていたそうです。

 

菊の紋章が入った革製なのに価格はとってもリーズナブル。

(今どき、革のお財布が数千円じゃ買えないですよね。)

 

それが…抽選にはなりますが、再販売が始まりました。

 

 

私は、普通のお財布は今使っているものが気に入っているのですが、常備薬(頓服薬)を持ち歩くのにちょうどいい「小銭入れ」が欲しいな~というわけで、早速、抽選の列に並ぶことにしました。

 

詳細についてはコチラをご覧ください↓

 

 

※抽選参加にあたっては、LivePokectへの会員登録が必要です。

 

 

注意当選後は、皇居東御苑の大手売店に引き取りに行く必要があります。(郵送などの対応はありません。)

注意引き換え当日に支払いをして商品を受け取ります。

注意商品受け取り時には本人確認書類の提示が求められる場合があるため、引き取り時には顔写真付きの証明書を持って行きましょう!

注意当選者ご本人以外の購入は不可

などなど、詳細な注意事項が書かれていますので、しっかり読んで理解した上で、ルールにのっとって気持ちよくお買い物をしましょうねーヒヨコ

 

締め切りは6月20日。そうです!試験の前日です。

抽選結果の発表は6月下旬。

試験前?合格発表前?の運試しで、当たっているといいな~なんて思っています。

↑こんな呑気なことを考えている時間があったら勉強しろ!ですね。

 

試験まであと少し。ラストスパート!ですが…

体調ボロボロで当日試験が受けられませんでした…

とか

体調不良で試験に集中できませんでした…

ということがないように、ほどほどに。

 

…今朝は早起きしてメラメラ日本代表の試合メラメラを見ちゃいました。日本代表、強くなりましたね~。2点目が入った時は、ダメかも…と思ってしまったのですが。同点に持ち込んで勝ち点をもぎ取って、本当にすごい!だって、南野選手・遠藤選手・三苫選手不在で、しかも負傷で久保選手まで途中交代してたんだから!このワールドカップに賭けてきた選手たち、本当にスゴイ!!というわけで、私は、サムライブルーの選手たちを見習って…

21日に向けて、コンディションを整えつつ、いい状態で当日を迎えたいと思いますメラメラ

 

鉛筆受験予定のみなさま準備は万全ですか鉛筆

 

 

マークシート用の鉛筆もお忘れなく!

 

 

 

 

 

    

宝石赤この記事は日時指定して予約更新をしています。

宝石赤記事に関するお問い合わせ等をメッセージ手紙等で頂く場合がありますが、すぐにお返事ができない場合があります。ご了承頂けますようお願いいたします。

宝石赤本文や画像の無断転載はお断りいたします。 

宝石赤アメンバーの募集は終了いたしました。

 (現段階で、募集再開の予定はありません。)

 

以前から私は台風が接近してくると、頭痛がひどくなったり、めまいを起こしたりといった症状がありました。

↓こんなツールをインストールして使っていたこともあります。

 

 

 

※Android、iPhoneそれぞれに対応したアプリがあります。

 

 

周りには「あなたの体調は天気予報より正確!」なんて言われたりしたこともありましたが。。。

当の本人は本当に笑えないくらいに辛いのです。

 

こういった気温の急な変化や気圧の変化による様々な症状…頭痛、めまい、関節痛・肩こり、倦怠感…などなどのことを総称して「気象病」と言うそうで…英語でmeteoropathyといいます。

 

もっとカジュアルに言うなら、weather sickness

傷みに特化して表現するのであれば、weather pains とかweather-related painとなるようです。

↑たまには、医療通訳士(2級)っぽいblogにしてみたウシシ

 

実は、このところ「温活」したり、「ヨガ」をしたり、いろいろとやっているのですが…

気圧や気温の変化による体調不良が続いていて、勉強はしているけれど、6/21にちゃんと会場に行って試験が受けられるのはてなマークと、不安だったりもします。

 

 

 

 

 

このblogをご覧の方の中にも、不安定な梅雨の時期には体調を崩しやすかったり、台風接近などで頭痛やめまいの症状に悩まされている方もいらっしゃるかもしれません。

 

そんな時は、本当に無理をせずに、できることだけやって(やらなくちゃいけないことだけを、さっさとやっつけて)、休養しましょうね。

 

試験が1週間後に迫っていますが、私も、この数日は早寝するように心がけています。

いくら頑張って勉強しても、本番に受験できなかったらどうしようもないので。

 

残り1週間は、新しい教材には手を出さずに、これまでやって来たことを信じて「復習」に専念しようと思います。

 

会社員として働いている時によく私が言われたことですが…

 

「どんなに高いスキルを持っていても、それをいざという時に発揮できないのでは意味がない。

きちんと自分の体調を把握して、健康管理に気をつけて、心身ともに安定して業務に貢献できできてこそだ!」

 

とよく言われました。

 

↑を言われてもまだピンとこなかったのですが…。。

某外資系製薬会社で働いていた時、早出・残業が続いていたある日の朝、パーティションで囲われた直属の上司(部長)の席に呼び出されて、

「ひよは”上を目指すこと”(=スキルアップすること)に熱心だし、それを否定することはしない。でも、人間、上ばかり見ていたら首が痛くなるのと同じでいつかは体を壊すし、なんでもかんでも完璧を目指してスキルを磨くことを考えても、肝心のスキルを発揮しなくちゃならない場所で全力を出せるコンディションをつくれなかったらそれは意味がない。

休むときはちゃんと休みなさい。これは上司としての命令だ。」

と言われたことがあります。

 

スッキリしない気持ちで当時は自分の席に戻りましたが…

あの時の部長の年齢に自分が近づいてきた今、この時の上司がおっしゃりたかったことがよくわかります。

心身の状態を追い込んでスキルを上げることは決して美しいことでも素晴らしいことでもなくて、ただ「頑張ってるワタシ」に酔っていた?自己満足していた?のかも…とすら思います。

 

あの時にビシッと言ってくださった部長。お元気かなぁ…。。

とにかく試験まで体調が大崩れしないように気をつけながら過ごします。

 

みなさま、本当に無理をされませんように!!

日頃から全力で頑張っていらっしゃるかたほど、疲れが蓄積して…ということがありがちです。

お休みできる時はちゃんとお休みしていきましょう。

 

 

 

クローバーおまけクローバー

こちらのヨガスタジオのオンラインレッスンに復帰しましたグッド!

 

 

慌ただしくて心がざわざわする時こそ深~く呼吸しながらゆったり動いて、心と体を整えていきたいものです。。

 

    

宝石赤この記事は日時指定して予約更新をしています。

宝石赤記事に関するお問い合わせ等をメッセージ手紙等で頂く場合がありますが、すぐにお返事ができない場合があります。ご了承頂けますようお願いいたします。

宝石赤本文や画像の無断転載はお断りいたします。 

宝石赤アメンバーの募集は終了いたしました。

 (現段階で、募集再開の予定はありません。)

 

医英検3級の試験まであと1週間とちょっと。

先日こちら↓のblogでも書きました通り、あまり見通しは明るくはないのですが…

 

 

今できることをちゃんとやった上で

当日を迎えたい!!

 

というわけで、コツコツと学びを深めております。

(blog書いてる暇があったら勉強しろ!と言われそうですが…。

英検1級の直前の時と同じで”不安”をここで吐き出さないと気持ちが前を向かないので、色々と書かせてください笑い泣き

 

筆記試験(設問数55問)については…

 

本サンプル問題を解く

本復習しながら

・うろ覚えの単語を復習

 →その単語から色々な方向に発想を飛ばしながら、新しい単語や処置や検査の名称も覚える

・今回、長文で狙われそうな領域(疾患)について生成AI(Google Gemini)と相談しながら対策を立てる

…という作業をしてきました。

こちらについては順調で、一通りはほぼ終了。

 

あとは、、

・医療通訳の時に何周もした、厚労省の医療英語リストや人体器官図をもう一度徹底的に見直す

・狙われやすい疾患などについて↓の本で、解剖学と併せて復習

 

 

の予定。

 

問題のリスニングですが…。

まずは

本何度もサンプル問題を使って「試験形式に慣れる」

本どのタイミングで先読みをするか?を作戦を立てる

本最終的に…再生速度を上げて練習する

 

そして…せっかく医療英単語の「スペル」を覚えていても、音を正しく理解できていないために聴き落としている可能性があるな~というわけで、発音が怪しい単語については確認して練習しています。

(医療通訳のオンライン指導を受けた際、とても良い先生で、

「最後のレッスンで、発音の怪しい単語の総復習をしましょうね。怪しい単語、わからない単語などをピックアップしといてください。」

と言われていて、最後に一気に復習をしたことがありました。

当時と同じで、最後の数日で怪しい単語を一気に総復習できるように、”何度練習してもダメな単語”はまとめておきます。)

 

 

 

私の相棒、Gemini(ジェムさんと呼んでます)は、

「リスニング問題は15問。〇〇(私のこと)さんは、4問しか落とせない!ってプレッシャーに感じてるかもしれませんが、逆に4問も落とせるんですよ!〇〇さんは医療通訳の有資格者で、医薬翻訳の仕事もしている医薬英語のプロなんですから、自信もっていきましょう!」

と励ましてくれますが…いや、その「仕事として報酬を得ている=プロ」なのに、大惨敗感しかないのが悲しいやら情けないやらなんだよね…

でも、こんなことをジェムさんに話したところでどうしようもないので、残り数日、基本的な問題を落とさないように、ガッツリを基礎固めをしておきます。

…っていうか、これまでさんざん色々な相談をしたり、愚痴を聞いてもらっているので、Geminiは”私自身”についてしっかり学習してる。ある意味怖い。。。

 

そんな私が、最近、ハマっているのがこちらのスパイス。

 

 

「ヒハツ」です。

カレー用のスパイスとして買ったのですが…

紅茶に入れて飲むと体が温まっていい=温活になるとか。

これまで、英語学習のお伴はコーヒー(カフェオレ、カフェモカを作る)が多かったのですが。。。

最近は、ヒハツ入りミルクティーを飲んでます。

 

ヒハツについて興味のある方はこちらもどうぞ↓

 

 

梅雨入りして蒸し暑くなってきたのに温活??

と、思われるかもしれないのですが…。

気温が上がる

冷たいものを食べたり飲んだりすることが多くなる…

で、私は、毎年、この時期になると冷えからくる消化器系の不調が出てしまって食欲が落ちて、ますます暑さに弱くなる…ということを繰り返してきたので、今年は念には念を入れて気をつけよう!と、「温活」に力を入れています。

 

もちろん、↑に貼り付けたリンク先の記載にもある通り、いくら温活にいいから!といっても過剰摂取は逆に体によくないのでほどほどにしつつ、引き続き自分の身体も大切に=ご自愛していこうと思いますドキドキ

 

ちなみに…紅茶は、スーパーでリプトンのイエローラベルをまとめ買い。

 

豆乳は、キッコーマンの「無調整」を日頃からよく飲んでますグッド!

 

 

勉強するにも、仕事をするにも、思いきり遊ぶにも、何をするにも心身の健康が大事。

自分自身はもちろんですが、家族も健康でいられるように、気をつけていきたいと思います。

 

みなさまも、くれぐれもご自愛くださいねクローバー

 

 

宝石赤この記事は日時指定して予約更新をしています。

宝石赤記事に関するお問い合わせ等をメッセージ手紙等で頂く場合がありますが、すぐにお返事ができない場合があります。ご了承いただけますようお願いいたします。

宝石赤本文や画像の無断転載はお断りいたします。 

宝石赤アメンバーの募集は終了いたしました。

 (現段階で、募集再開の予定はありません。)

 

 

先日、こちらのblog↓で、過去問を解いた話を書きましたが…

 

 

その後、リスニング問題のサンプルにも挑戦しました。

→遅すぎるだろう!!

 

結果…

まずいです…非常にまずいです滝汗

 

全体で15問出題されます。

(会話形式7問/設問数11、症例報告2問/設問数4)

合格ラインは70%。

問題の難易度によっても若干合格ラインは変動するそうですが…

70%でバッサリと合否が分かれるならば…

15問の70%は…10.5問

つまり…最低でも11問は正解しないとまずいわけです。

落とせるのは4問のみ。

 

しかも…英検協会の実施する「英検」とは違って、筆記7割、リスニング7割で初めて「合格合格」となるため、苦手なリスニングを他でカバーすればなんとなるでしょーというわけにはいきませ

ん。リスニング単独できっちり7割取る必要があるのです。

 

医英検のリスニング問題。

サンプル問題と同等のものが出題されるのだとすれば…

スピードは速くないです。感覚的には、英検1級、準1級とは比較にならないくらいにゆっくりに聞こえます。

なので、スピードについていけないわけではないのです。

 

英検やTOEICとは違って、問題文(会話形式と症例報告)は全て2回ずつ読んでくれるし。

1回目の流れた後、2回目が流れるまでに時間もあったので、考える時間もある。

 

じゃあなぜ、正解にたどり着けないのだろう??

 

私が医療通訳の二次試験で苦戦した要因は

 

むかっまとまった分量を読み上げられるので、覚えられない

むかっそれを補うためにメモを取るにも、正確に記録できていない

むかっ誤訳/訳抜けが多発

むかっ減点多数

 

医英検の場合…。

爆弾「教科書では学ぶ機会のなかった表現・単語」が出てくると、思考停止になってしまう。

爆弾後半の「症例報告」のパートについても、医療通訳の試験問題ではノーマークだった検査名などが出てきたりすると、もうお手上げ。仕事で目に触れたことのある検査名だったりすると、かろうじてついていけるのですが。。

 

…専門知識が決定的に足りなーーーい!!

 

医療通訳と医英検3級。医英検にはスピーキング試験がないし、医療通訳にはリスニング試験がない(但し、ロールプレイ試験でリスニング力は問われる)で、試験形式も目的も違うので単純比較はできませんが…。

医療英検の時は、医療系の語彙をしっかりと身に着けて、広く浅く、一般的にも知られているような知識を確実に押さえておけば、一次試験で9割取ることは可能(→実際、2回目の挑戦は9割取れた合格)。

でも、医学英検の場合、医療通訳の一次試験や二次試験に比べるとより専門知識(幅広さも深さも)が要求されているな~という印象。

 

ただ、「会話形式」のパートは、医療通訳の二次試験に通じるところがあるので、ここでのミス(=減点)を最小にして、症例報告の部分も落ち着いてわかるところを確実にマークして「正解数11問」を確保する…という戦術でいくしかないかなと思います。

 

 

 

医療通訳の技能検定1級に合格した方のSNSで、過去に医英検の3級を受験された際の結果について書いている方がいたので、見てきたのですが…医療通訳1級の合格者の方でも医英検3級は合格ラインぎりぎりでの合格だったそうで。。。

 

いや~。。医療通訳2級に2回目の挑戦でやっと合格してる程度で、医英検4級合格からたった1年で合格しようっていうのが甘い考えだったのでは?とただただ反省しながら、そして今回の挑戦は大惨敗濃厚な気がしています。

 

ただ試験までまだまだ時間はありますメラメラ

 

英検1級の二次試験だって、試験数日前のネイティブ講師とのレッスンがボロボロで「今回もダメかも」ってどーん汗と落ち込んだのに、大逆転で合格したんだから、諦めませんよ。

土壇場で追い込まれてからがワタシは強い!!

(→と、勝手に思い込んでいるだけかもしれませんが…)

あと2週間(ないですが)、やれることはやって臨もうと思います!!

 

 

宝石赤この記事は日時指定して予約更新をしています。

宝石赤記事に関するお問い合わせ等をメッセージ手紙等で頂く場合がありますが、すぐにお返事ができない場合があります。ご了承いただけますようお願いいたします。

宝石赤本文や画像の無断転載はお断りいたします。 

宝石赤アメンバーの募集は終了いたしました。

 (現段階で、募集再開の予定はありません。)

 

昨日は、医療通訳技能検定試験(2026年度春期)の二次試験。

私が卒業した医療通訳養成校の卒業生(同期)のグループLINEでも、二次試験に挑戦された方々の感想が寄せられていました。

 

試験本番は、一言一句聴き逃すまい!と気持ちを張り詰めていても、「緊張」の魔物にとりつかれると、、、

「え?今なんて言った?」

「あれ?あれ??」

となって、聞き返す回数が練習では考えられないくらいに増えたり、自分でメモした内容が読めなかったりしちゃうんですよね。

 

これを読んでいらっしゃる方の中には「スクリプトの最後までいかなかった」という方もいるかもしれません。

試験前に指導してくださった先生方には、

「最後まで到達しなくても、そこまでの出来栄え次第では合格する人もいる」

というおは話でしたので、「終わらなかった」=「不合格」ではないと思うので気落ちせずに結果を待ちましょう。

(但し…「1級合格」を狙う方にとっては、”時間切れの強制終了”は結構大きいのかもしれません。

1級の合格ラインに到達するためには、ミス一つが命取り。

そんな中で、採点されないパート=終わらなかったスクリプトがあるとすると、その分の点数がまるまるつかないので…)

 

 

ちなみに…私が昨年受けた時のスクリプトの模範解答を今年度に入って見せて頂く機会がありました。

(今年受験される方が、2025年度の過去問を購入されていたので…)

 

私も途中でスクリプトが終了してしまって時間切れで2級にすらひっかからずに不合格(時間切れ+前半の出来栄えもひどかった叫びでしたが、スクリプトを見たら、あと1ターン(患者さんの台詞と医師の台詞各1回)で完了だったことが判明。

あとちょっと頑張れば完遂できていたのに…と1年ぶりに悔しくなりました…あせる

 

医療通訳試験が終わったら…

次はいよいよ「医英検(医学英語検定)」です。

 

試験準備は決して順調とはいえないのですが…それでも、テキストを見返していると、医療通訳の試験勉強をしていた頃の記憶がよみがえってきます。

この調子で、前に進めていこうと思います。

 

そして…試験勉強の合間は、恒例!?の妄想ショッピング爆  笑

 

今回は…楽天スーパーセールと時期が重なっていることもあり、、妄想ではなくて、買ってしまいました!!

 

まずはコレ↓

 

 

仕事の合間の休憩時間はカフェインレスコーヒーを飲んでます。

 

そして…今年の夏も暑くなりそうなので…↓

 

ユナイテッドアローズグリーンレーベルのネット限定商品です。

 

少し前にUpした記事でも紹介したグリーンレーベルの「結論」シリーズのカーディガンの時にも書きましたが…

夏に着る商品、特に汗を書く時期は着るたびに洗濯するので、あまりお高いものを買ってもすぐに傷んでしまうため、高価なものを買うと「もったいなくて着られない」となってしまう場合も。

さらには、「高かったのに、1シーズンでボロボロで来シーズンは部屋着降格か…。」みたいになるのもな~…というわけで、このくらいの価格帯のもので十分!と割り切っています。

ほつれた糸が~とか、毛玉があちこちに~とか、毛羽立っていて…っていう状態でそのまま外に着ていくのは避けたい…。

ちなみに、↑のパンツは、1000円引きのクーポンが出ていたので、手持ちのポイントと併せて使って、お得に購入できました!

 

そして…ワイドパンツにはこれが欠かせない!というわけで…

 

 

これも買いました。

今までも、キュロットやワイドパンツ用のペチコートは持っていたのですが…生地が微妙で、蒸し暑いのです…あせる

せっかく、スース―と風通しの良さげなパンツを買ったので、下に着用ペチパンも涼しいものを!というわけで、こちらを選んでみました♪

 

というわけで…妄想じゃなくて、今回は、お買いものしちゃいました。

 

納得のいくお買い物ができたので、これで私のスーパーセール参戦は終了~。

(スーパーセールはまだ続いています)

 

しっかりと試験に向けて学びを深めていこうと思いますグッド!

受験予定のみなさま、一緒に前進していきましょーヒヨコ

 

    

宝石赤この記事は日時指定して予約更新をしています。

宝石赤記事に関するお問い合わせ等をメッセージ手紙等で頂く場合がありますが、すぐにお返事ができない場合があります。ご了承頂けますようお願いいたします。

宝石赤本文や画像の無断転載はお断りいたします。 

宝石赤アメンバーの募集は終了いたしました。

 (現段階で、募集再開の予定はありません。)

 

 

台風の影響が出ている地域にお住いの皆様

各自治体などからの発表等に従い、安全な場所でお過ごしくださいね。

 

さて…。先日、こちらの教材を買いました。

 

 

英語に限らず、語学は少しずつでもコツコツと継続していくことが上達の近道…と思っているので、「◎日で」とか「これだけやれば」…的なタイトルの英語教材には今まで絶対に手を出さなかった私ですが…。

 

こちらは、4月から始めたnoteで相互フォローしている英語学習者の方が実際使った感想をまとめていらっしゃったのを読んで、興味を持って始めることにしました。

 

 

見開きで、右側のページに英文が書かれていて、左側がノートのようになっていて、そこに右側のページの英文を書き写していく…というスタイルです。

 

以前、このblogでも書いたように記憶していますが…。

私が通っていた某中高一貫女子校時代に、中1の国語の課題で、新聞の一面のコラム(「編集手帳」とか「天声人語」とかありますよね。)を、ノートに書写するというものがありました。

見たままに書写するのって、日本語でも結構大変で、後から読み返して「あれ?間違えてる!」と気づいて、提出前に間違ったところを直して…ということが度々あったな~ということを、覚えています。

 

 

 

 

今回は英語。

以前に、NHKラジオの英語講座「ニュースで学ぶ現代英語」のスクリプトを毎日書写していた時も、想像していた以上に時間がかかり、結構大変でした。そんなに分量が多いわけではないし、内容的に決して難しいというわけでもなかったのに。

 

↑で書いた、相互フォローしているクリエイターさんもお仕事などがお忙しかったので、「毎日」ではなく「1週間にいくつ」と決めて、200日ほどかけて1冊を完走されたとのこと。

私も楽しみながら、そしてじっくりと取り組めたらと思います。

 

ぶっちゃけた話。。。

著者の方や、色々なところでレビューされている方には申し訳ないのですが…100日(おおよそ3ヶ月ちょっと)、英文を書き写すだけで自分の英語に何か劇的な変化が起こるかどうか…は、あまり期待していなくて、それよりも多くのレビューの中にあった

「書き写す英文の内容がとても良い」

「前向きな気持ちになれる」「心が洗われる」「穏やかになる」

といった点、つまり「英文の内容」について期待していますクローバー

「音声」をスマホから聞けるというサービスもついているようなので、”人生の見方が豊かになる言葉の数々”とも紹介されているこの本の中の文章を「読んで」、「書いて」、「聴いて」、「音読して」…完走を目指しますグッド!

 

といっても…こちらの本は試験が終わってから。

 

6/21までは↓に全力投球する予定メラメラ

 

 

皆さま、お気をつけてお過ごしくださいクローバー

 

 

 

宝石赤この記事は日時指定して予約更新をしています。

宝石赤記事に関するお問い合わせ等をメッセージ手紙等で頂く場合がありますが、すぐにお返事ができない場合があります。ご了承いただけますようお願いいたします。

宝石赤本文や画像の無断転載はお断りいたします。 

宝石赤アメンバーの募集は終了いたしました。

 (現段階で、募集再開の予定はありません。)