パックンがかっこいいので英語で喋らナイトが面白いです
毎度のこと青木さんが苛められてて羨ましい
「では、その方向で…」と英語で言うためには?
っていう章でのお話ですが
(どんっだけ古いデータだよって気づいちゃう人がいっぱい居る予感です、二ヶ月くらい古いからね!!)
曖昧なこの日本っぽい表現は英語になるとやっぱり
訳がたくさんできるパターン
We're on the same page.
我々は同じ意見です
That's sounds like a plan.
Let't make it happen.
よい計画のようですね、やってみましょう。
Sounds like we're all on the same page.
Let's get things moving in that direction.
皆で理解を共有できた。その方向に向かって動きましょう。
あと相手に資料とか見て欲しいときに
Let's look at the page 3.
Let's look at the report.
Let's look at the prototype.
おー…これ超覚えてる中学でやった(レベルー!)
正直こんなん解るわって感じですが問題は咄嗟に出るか出ないかです。
だから英語の日記のやつとか、スカイプ英会話とかは良いんだとおもうんです。
あと仕事の効率化を考えて
Try two levels at one time.
一度に二段階試しましょう
50 out of 100.
100点中50点です。
とか。
うわー悲しいーこんなこと言われたら。
でもレベルを相手にわかりやすく言うときにまぁ便利ですよね。
本日の感想
「パックンがかっこよかった」