〓第1章 聖徒達の裁きFrom the End to Eternity終わりから永遠へ | Paul Sakamotoのブログ

Paul Sakamotoのブログ

聖書の預言
イエス・キリスト
陰謀
etc.
エロい
❤(^_^)v
宜しくお願い致しますね!


僕が過去に投稿した、ダニエル7章を参照して下さい!
See Daniel Chapter 7 which I posted in the past!













〓第1章 聖徒達の裁き

From the End to Eternity
終わりから永遠へ

Chapter One
第1章

聖徒達の裁き
The Judgment of the Saints

あなたは「■反キリスト(ニューワールドオーダー新世界政府独裁者666)の興亡・台頭と滅亡」を読んでいる場合は、反キリストの統治の間に起こる戦争と破壊が地球に壊滅的な影響を起こしている事を理解しています。
ハルマゲドンの戦いのクライマックスが核戦争へと続く事になり、イエスはその後、彼の王国を設立する為に地球に戻ります。ダニエルの第2章では、
「それらの[●※10人の]王たち[反キリストに自分達の力と忠誠を与える]の世に、天の神は一つの国を立てられます。…これはいつまでも滅びることがなく、」(ダニエル書 2:44 )
という事を教えてくれる。

(●※国連UNと欧州連合EUの主要国は10ヶ国である!
●※ the United Nations and the European Union major countries is 10 countries!)

If you have read The Rise and Fall of the Antichrist, you understand that the wars and destruction that occur during the reign of the Antichrist(New World Order New world government dictator666) will have a devastating effect on the Earth. There will have been nuclear war followed by the climactic Battle of Armageddon, and Jesus will then return to Earth to set up His Kingdom. Daniel chapter 2 tells us that “in the days of [ten] kings [that give their power and allegiance to the Antichrist] shall the God of Heaven set up a Kingdom, which shall never be destroyed … and it shall stand forever” (Daniel 2:44).

The first event that apparently takes place at the beginning of the Millennium is foretold in chapter 7 of the book of Daniel. This chapter describes a vision Daniel had in which he saw, in allegorical form, the rise and fall of the Antichrist. The allegorical nature of the vision then changes to the following view of God’s throne room.

どうやらミレニアム至福千年の初めに起こる最初の出来事は、ダニエル書の第7章に予告されています。
この章では、ダニエルは彼が見ていたビジョンを 【寓話】ぐうわ(教訓的・風刺的内容を擬人化した動物などに託して語る物語)の形で、反キリストの興亡について説明します。
ビジョンの寓話の性質は、神の玉座の間の次の風景へと変わります。

I watched till thrones were put in place, and the Ancient of Days [God] was seated; His garment was white as snow, and the hair of His head was like pure wool. His throne was a fiery flame, its wheels a burning fire; a fiery stream issued and came forth from before Him. A thousand thousands ministered to Him; ten thousand times ten thousand stood before Him. The court was seated, and the books were opened. … I was watching in the night visions, and behold, One like the Son of Man, coming with the clouds of heaven. He came to the Ancient of Days, and they brought Him near before Him. Then to Him was given dominion and glory and a Kingdom, that all peoples, nations, and languages should serve Him. His dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and His Kingdom the one which shall not be destroyed. … Then the Kingdom and dominion, and the greatness of the Kingdoms unde
r the whole heaven, shall be given to the people, the saints of the Most High. His Kingdom is an everlasting Kingdom, and all dominions shall serve and obey Him.

Daniel 7:9-10,13-14,27

わたしが見ていると、もろもろのみ座が設けられて、日の老いたる者[神]が座しておられた。その衣は雪のように白く、頭の毛は混じりもののない羊の毛のようであった。そのみ座は火の炎であり、その車輪は燃える火であった。 彼の前から、ひと筋の火の流れが出てきた。彼に仕える者は千々、彼の前にはべる者は万々、審判を行う者はその席に着き、かずかずの書き物が開かれた。
…わたしはまた夜の幻のうちに見ていると、見よ、人の子のような者が、天の雲に乗ってきて、日の老いたる者のもとに来ると、その前に導かれた。 彼に主権と光栄と国とを賜タマい、諸民、諸族、諸国語の者を彼に仕えさせた。その主権は永遠の主権であって、なくなることがなく、その国は滅びることがない。…国と主権と全天下の国々の権威とは、いと高き者の聖徒たる民に与えられる。彼らの国は永遠の国であって、諸国の者はみな彼らに仕え、かつ従う』。

ダニエル書 7:9-10,13-14,27 

The saints that it is talking about here and in other passages that we will quote in this book are not just those canonized by various churches, such as the Roman Catholic and Orthodox churches, as “saints,” but rather all those who have received Jesus, the wonderful “Son of Man” as He is referred to several times in the Bible, Whose Kingdom is populated by all those who love Him. The saints that suffered under the Antichrist in the Tribulation seem to receive special mention, as is borne out in the following verse from the book of Revelation.

私達がこの書の中で引用し、ここと他の聖句文で話している聖徒は、ちょうどそのようなローマカトリックと、正統派教会のような様々な教会によって死者を聖者の列に加える「聖人」としてではありません。
むしろそれらの聖書の中で数回 (直接・はっきりと)言及されているように、素晴らしい 「●人の子」である●イエスを受け入れた全ての者達の事であり、彼の王国には、イエスを愛する全ての人々が住んでいます。
黙示録から、次の聖句で支持されるように患難の期間に反キリストの下で苦しんでいる聖徒達は、特別な言及,名を挙げる事を受けているようです。

And I saw thrones, and they sat on them, and judgment was committed to them. Then I saw the souls of those who had been beheaded for their witness to Jesus and for the word of God, who had not worshiped the beast or his image, and had not received his mark on their foreheads or on their hands. And they lived and reigned with Christ for a thousand years.

Revelation 20:4

また見ていると、かず多くの座があり、その上に人々がすわっていた。そして、彼らにさばきの権が与えられていた。また、イエスのあかしをし神の言を伝えたために首を切られた人々の霊がそこにおり、また、獣をもその像をも拝まず、その刻印を額や手に受けることをしなかった人々がいた。彼らは生きかえって、キリストと共に千年の間、支配した。

ヨハネの黙示録 20:4 

Yet not only those who were persecuted and killed, but all of God’s saints will rule and reign with Him during the Millennium.

迫害され、殺された人達だけでなく、神の聖徒達のすべては、至福千年の間、彼イエスと共に統治し支配します。

To him who overcomes I will grant to sit with Me on My throne, as I also overcame and sat down with My Father on His throne (Revelation 3:21).
And [they said, “You] have made us kings and priests to our God; and we shall reign on the Earth” (Revelation 5:10).
 And the Lord said, “Who then is that faithful and wise steward, whom his master will make ruler over his household, to give them their portion of food in due season? Blessed is that servant whom his master will find so doing when he comes. Truly, I say to you that he will make him ruler over all that he has” (Luke 12:42-44). 
Do you not know that the saints will judge the world?
(1 Corinthians 6:2-3)

「勝利を得る者には、わたしと共にわたしの座につかせよう。それはちょうど、わたしが勝利を得てわたしの父と共にその御座についたのと同様である。」
(ヨハネの黙示録 3:21)
「わたしたちの神のために、彼らを御国の民とし、祭司となさいました。彼らは地上を支配するに至るでしょう」。
(ヨハネの黙示録 5:10)
そこで主が言われた、「主人が、召使たちの上に立てて、時に応じて定めの食事をそなえさせる忠実な思慮深い家令は、いったいだれであろう。 主人が帰ってきたとき、そのようにつとめているのを見られる僕は、さいわいである。 よく言っておくが、主人はその僕を立てて自分の全財産を管理させるであろう。
(ルカによる福音書 12:42-44)
あなたは聖徒が世界をさばくことを知らないのですか?
(コリント人への第一の手紙 6:2-3) 

God will engage the services of His saints to help Him run the world during the Millennium. Many have already been with Him in Heaven and know a lot more about things than we do. They’ve lived years, centuries, many even millennia in Heaven, so they would have undoubtedly learned much by this time. The great patriarchs and prophets and heroes of the Bible and Christian history are going to be right up next to Jesus and His heavenly counselors. And the Lord is going to put His dedicated followers of today into positions of responsibility too.

神は至福千年の間、世界の運営を支援する彼の聖徒の奉仕に従事します。
多くの者はすでに天国で彼イエスと一緒にいて、我々が行うよりも物事について多くの詳細を知っています。
彼らは天国で、何年も、何世紀も、数千年でさえも多く生きてきたので、彼らは間違いなく、この時点で多くを学んだだろう。
偉大な族長と預言者と、聖書やキリスト教の歴史の英雄達は、イエスと彼の天国のカウンセラーの隣で物事を立て直す事を最良に大切に行っています。
主は、今日のイエスの献身した信者達も責任ある地位に置きます。

Many people have the idea that after Jesus returns they are going to be way off somewhere in Heaven, perhaps floating peacefully on a cloud. But at least some of Heaven, part of the Kingdom of God, is going to be right here on Earth during the Millennium. And God’s people are going to be called upon to assist Jesus right here on Earth in His great task of ruling the world.

多くの人々は、イエスが戻った後、彼らは恐らく、雲の上で平和的に浮かんで、どこか天国で休暇を取っているという考えを持っています。
しかし天国、神の王国の部分の少なくとも一部は、ミレニアム至福千年の間には、まさにここ地球上になるでしょう。
そして、神の民(クリスチャン)は、世界を支配する彼イエスの偉大な仕事を、まさにここ地球上で、イエスを支援する為に呼び出されようとしています。

Wouldn’t it be ridiculous, if after living busy, fulfilling lives on Earth full of challenges and fulfilling tasks, we wound up in Heaven with nothing to do but sit on a cloud, wear a white robe, and play a harp while a golden halo hovers over our head―for eternity? 
That would be incredibly boring. This current life is schooling for what must be done when we start getting our postgraduate course to prepare us for perhaps even greater work to do thereafter.

忙しい人生を生き、チャレンジと充実した仕事の全地球上の人生を満たした後で、我々が天国で行う事は結局、何もする事なく雲の上に座り、白衣を着用し、ハープを演奏し、私達の頭の上に黄金の光輪を永遠に置くだけとは、とんでもない事ではありませんか?それは信じられないほど退屈でしょう。
現時点のこの人生は、私達がその後行う、恐らくさらに大きな仕事の為に私達を準備する、私達の大学院コースの取得を開始する為の学校教育をされています。

However, not all the followers of Jesus will share equally in responsibilities and rewards. The Lord spoke a parable to His disciples about stewards being given various quantities of money to hold for their master, what they did with it, and how they were rewarded for how they used or invested it. The principle expressed in this parable undoubtedly applies to the blessings and responsibilities believers will receive in this new era. Those rewards will be commensurate with how they used their time, abilities, and resources toward furthering the Kingdom of God and obeying His law to love their fellow man while they were on Earth the first time.

しかし、イエスの全ての信者達は、責任と報酬を平等に共有する事にはならないでしょう。
主は、執事が彼らの主人の為に保持するお金の様々な金額を与えられて、彼らがお金をどのように使うか、または投資の方法が報われたかについて、イエスの弟子達に【譬え・喩え・例え】たとえを話しました。
このたとえで表現された原則は、間違いなくこの新しい時代に信者達が受け取る祝福と責任に適用されます。
これらの報酬は、彼らが地球上に最初にいた時に、仲間達を愛する神の律法に従う事によって自分の時間、能力、および彼らが神の国をさらに押し進める為に、●個人の力を使用した方法に相応したものなります。

For the Kingdom of Heaven is like a man traveling to a far country, who called his own servants and delivered his goods to them. And to one he gave five talents, to another two, and to another one, to each according to his own ability; and immediately he went on a journey. Then he who had received the five talents went and traded with them, and made another five talents. And likewise he who had received two gained two more also. But he who had received one went and dug in the ground, and hid his lord’s money. After a long time the lord of those servants came and settled accounts with them. So he who had received five talents came and brought five other talents, saying, “Lord, you delivered to me five talents; look, I have gained five more talents besides them.” His lord said to him, “Well done, good and faithful servant; you were faithful over a few things, I will make you ruler over
 many things. Enter into the joy of your lord.” He also who had received two talents came and said, “Lord, you delivered to me two talents; look, I have gained two more talents besides them.” His lord said to him, “Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things. Enter into the joy of your lord.” Then he who had received the one talent came and said, “Lord, I knew you to be a hard man, reaping where you have not sown, and gathering where you have not scattered seed. And I was afraid, and went and hid your talent in the ground. Look, there you have what is yours.” But his lord answered and said to him, “You wicked and lazy servant, you knew that I reap where I have not sown, and gather where I have not scattered seed. So you ought to have deposited my money with the bankers, and at my coming I would have receiv
ed back my own with interest. Therefore take the talent from him, and give it to him who has ten talents. For to everyone who has, more will be given, and he will have abundance; but from him who does not have, even what he has will be taken away. And cast the unprofitable servant into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.”

● ※ notes, in talent there is also the meaning that ability to do something well

Matthew 25:14-30

また天国は、ある人が旅に出るとき、その僕どもを呼んで、自分の財産を預けるようなものである。 すなわち、それぞれの能力に応じて、ある者には●五タラント、ある者には●二タラント、ある者には●一タラントを与えて、旅に出た。 五タラントを渡された者は、すぐに行って、それで商売をして、ほかに五タラントをもうけた。 二タラントの者も同様にして、ほかに二タラントをもうけた。 しかし、一タラントを渡された者は、行って地を掘り、主人の金を隠しておいた。 だいぶ時がたってから、これらの僕の主人が帰ってきて、彼らと計算をしはじめた。
 すると●五タラントを渡された者が進み出て、ほかの五タラントをさし出して言った、『ご主人様、あなたはわたしに五タラントをお預けになりましたが、ごらんのとおり、ほかに五タラントをもうけました』。 主人は彼に言った、『良い忠実な僕よ、よくやった。あなたはわずかなものに忠実であったから、多くのものを管理させよう。主人と一緒に喜んでくれ』。
● 二タラントの者も進み出て言った、『ご主人様、あなたはわたしに二タ
ラントをお預けになりましたが、ごらんのとおり、ほかに二タラントをもうけました』。 主人は彼に言った、『良い忠実な僕よ、よくやった。あなたはわずかなものに忠実であったから、多くのものを管理させよう。主人と一緒に喜んでくれ』。
● 一タラントを渡された者も進み出て言った、『ご主人様、わたしはあなたが、まかない所から刈り、散らさない所から集める酷な人であることを承知していました。 そこで恐ろしさのあまり、行って、あなたのタラントを地の中に隠しておきました。ごらんください。ここにあなたのお金がございます』。 すると、主人は彼に答えて言った、『悪い怠惰な僕よ、あなたはわたしが、まかない所から刈り、散らさない所から集めることを知っているのか。 それなら、わたしの金を銀行に預けておくべきであった。そうしたら、わたしは帰ってきて、利子と一緒にわたしの金を返してもらえたであろうに。 さあ、そのタラントをこの者から取りあげて、十タラントを持っている者にやりなさい。 おおよそ、●持っている人は与えられて、いよいよ豊かになるが、●持っていない人は、持っているものまでも取り上げられるであろう。 この役に立たない僕を外の暗い所に追い出すがよい。彼は、そこで泣き叫んだり、歯がみをしたりするであろう』。

●※注釈、タラントには「才能」という意味もあります! 何かを良くする能力を意味します!
小さな才能でさえも!

● *Notes 、and talents also mean "talent"!  It means the ability to do something better!
 Even a small talent!


マタイによる福音書 25:14-30

This parallels what a heavenly messenger told Daniel: “And at that time your people shall be delivered, every one who is found written in the book. And many of those who sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, some to shame and everlasting contempt. Those who are wise shall shine like the brightness of the firmament, and those who turn many to righteousness like the stars forever and ever” (Daniel 12:1-3).

これは天のメッセンジャー使者がダニエルに言った事に匹敵します。
「しかし、その時あなたの民は救われます。すなわちあの書に名をしるされた者は皆救われます。 また地のちりの中に眠っている者のうち、多くの者は目をさますでしょう。そのうち永遠の生命にいたる者もあり、また恥と、限りなき恥辱をうける者もあるでしょう。 賢い者は、大空の輝きのように輝き、また多くの人を義に導く者は、星のようになって永遠にいたるでしょう。」
(ダニエル書 12:1-3)

Those who did little or nothing with the resources and opportunities for service for God and others that the Lord had given them will not lose their gift of salvation, 
and they will still be accepted into Heaven.
 But they will receive little or no heavenly rewards for their earthly life, or as the case may be, no positions of responsibility and honor in God’s Kingdom to come.

主が彼らに与えた神と他の人へのサービスの為に、●個人の力と機会をほとんど使わず、あるいは何もしなかった人は、●救いの贈り物を失うことはありませんし、彼らはまだ●天国に受け入れられます。
しかし、彼らは地上の人生の為にはほとんど、あるいは全く天の報酬を受け取る事になりませんし、場合によっては、来るべき神の王国における責任ある名誉ある地位がなくなります。

Salvation―our entry pass to Heaven―is a gift from God that we cannot earn by our good works, but only through receiving Jesus as our Savior. However, the rewards we receive once we get to Heaven are earned through our works here on Earth. Those who were faithful to do good to others and obey God’s laws of 
“love the Lord your God with all your heart … [and] your neighbor as yourself” (Matthew 22:37,39) 
will “shine as the stars”―while those who do not manifest deeds of love on Earth will “awake to shame.”

●●救いは、私達の天国への入国パスポートで、唯一の救い主としてイエスを受け入れる事を介して、私達の良い行いによっては獲得する事はできない神からの贈り物ブレゼントです。
しかし、私達が天国に行けば、私達が受け取る●報酬は、ここでの地球上の私達の行いを通して獲得されます。
●忠実だった人、他の人に善を行い、神の律法に従う事は、
「『心をつくし、精神をつくし、思いをつくして、主なるあなたの神を愛せよ』…[そして]『自分を愛するようにあなたの隣り人を愛せよ』。
(マタイによる福音書 22:37, 39)
を行った者は「●星のように輝きます」
その間に地上において、愛の行為を示さない者は「●恥じの内に目を覚まします。」

The Lord is going to need and use those who were faithful on Earth before this time, who did what they could with the “talents” they had to further the Kingdom of God when it was still mostly a spiritual entity. God’s Kingdom will have been founded on the Earth but it will still be a big job to establish it from one end of the Earth to the other. Those faithful to God now and in the past are going to be the ones entrusted to do it, and that will be part of their reward. Scripture tells us there will be many other rewards, most likely both spiritual and material blessings, although we don’t know all the specifics. The apostle Paul wrote that the 
“sufferings of this present time are not worthy to be compared to the glory that shall be revealed in us” (Romans 8:18).
 And Jesus promised a “crown of life” to those who are faithful to Him (Revelation 2:10).

主は、それはほとんどがまだ霊的に実在するものだった時に「●才能タラント」によって神の王国を促進する為にできる事をした、この時前に地球上で忠実であった人を必要とし、使用しようとしています。
神の王国は、地球上で設立されているだろうが、それはまだ他に地球の終わりの時から(神の国を)確立する為に大きな仕事になります。
今、神に忠実な者や、過去に忠実だった者は、それを行う為に信頼される者になるだろうし、それが彼らの報酬の一部となります。
我々は全ての詳細を知らないが、聖書には他の多くの報酬、最も可能性の高い霊的、物質的の両方の祝福がある事を教えてくれます。
使徒パウロは書きました。
「わたしは思う。今のこの時の苦しみは、やがてわたしたちに現されようとする栄光に比べると、言うに足りない。」
(ローマ人への手紙 8:18)
イエスは彼に対して忠実な人達に「いのちの冠」を約束しました。
(黙示録2:10)

The apostles Peter and Paul both wrote that those who are faithful to God in this life will receive crowns in the next. 
“Finally, there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give to me on that Day, and not to me only but also to all who have loved His appearing” (2 Timothy 4:8). 
“When the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that does not fade away” (1 Peter 5:4). 
Perhaps they will resemble halos depicted around the heads of the saints in Christian art. As yet, we don’t know exactly what those crowns are, but certainly we won’t be disappointed when we receive them!

使徒ペテロとパウロの両方が、この人生の中で神に忠実な人達が次の人生で冠を受け取る事を書きました。
「今や、義の冠がわたしを待っているばかりである。かの日には、公平な審判者である主が、それを授けて下さるであろう。わたしばかりではなく、主の出現を心から待ち望んでいたすべての人にも授けて下さるであろう。」
(テモテヘの第二の手紙 4:8)
「大牧者が現れる時には、しぼむことのない栄光の冠を受けるであろう。」
(ペテロの第一の手紙 5:4)
おそらく彼らは、キリスト教の美術における聖人の頭の周りに描かれた光輪のようになります。
まだ、私達は正確にそれらの冠が何であるか理解しないが、我々がそれらを受け取る場合は必ず、私達は失望する事はないでしょう!

から翻訳。

◆終末における最後のしるし!

◆◆さらに詳しくは過去に投稿した◆終末における最後のしるし!を参照して下さい!

◆イエスとは本当は誰だったのか?

「イエスがメシヤ (救い主) であることの
科学的証明!」
(宝より抽出)

❤と、あなたの為の簡単な救い!

 序文
イエスがベツレヘムで生まれる何百年、あるいは何千年も前に、旧約聖書の預言者達は、イエスの来臨を予言していましたが、彼らの予言は「メシヤ、すな わち救い主が来られるでしょう。」などといった、大ざっぱなものではありませんでした。

そうではなく、場所や時や細々とした詳細なども予言するほど具体的だったのであり、 
この世に生を受けた人の中で、それらのすべての事柄を成就した方は、ただ一人、ナザレのイエスだけなのです! 

この簡単なクラスでは、旧約聖書に出てくる、メシヤに関する最も顕著な預言の幾つかを聖書から直接引用して、年代順に並べ、その預言の成就を記した新約聖書の節を載せました。

◆イエス・キリストとは本当は誰だったのか?
↓詳しくは下記をクリック!

 ❤❤「神はそのひとり子(イエス・キリスト)を賜タマワった(プレゼントした)ほどに、この世(あなた)を愛して下さった。 それは御子ミコ(イエス・キリスト)を信じる者がひとりも滅びないで、永遠の命を得るためである。」--ヨハネ3:16--ということを、あなたが信じるためなのです! あなたは信じますか?

神はあなたを愛しておられ、イエスは、あなたの心の扉の外に立って、あなたがイエスのために、その扉を開けるのを待っています。「見よ、 わたしは戸の外に立ってたたいている。 誰でもわたしの声を聞いて戸を開けるなら、わたしはその中に入って彼と食を共にし、彼もわたしと食を共にするであろう。」--黙示録3:20。

あなたは心の中にイエスを受け入れたいですか? もしそうなら、次にあげる簡単な祈りを、心から祈って下さい。
❤❤❤「イエス様、 私のために死んで下さったことを感謝します。私の心に入って、私をすべての問題や悩みから助け出して下さい。そして、私が、あなたの御言葉を読み、あなたの愛のことを他の人に告げることによって、あなたと他の人たちのために生きるのを、どうか助けて下さい! イエスの御名で祈ります。アーメン。」

簡単でしょう!これで、あなたはこの地上と天国において永遠に救われています!神様の愛と救いを失う事は決してありません!!
❤(^o^)v