スイスにおける人種差別関連のニュースがTVで放映されていた(SFR Rundshow 10月5日)ので、ドイツ語を日本語に訳して、紹介します。
スイスに住むアフリカ系の若者たちが、市政に街並みから人種差別的な名称を取り除くよう求めています。Mir sind vo da "というグループは、市の会長に宛ててオンラインで手紙を書きました。
スイスの古い家に描かれた黒人の絵や黒人にちなんだ家の名前が、人種差別に当たると指摘されたのです。
それに対する市役所の反応は早く、「人種差別と植民地主義の目に見える印」である碑文をカバーすべきであると決定したのです。
これに対し、政治的に中立なチューリッヒ・ヘリテージ・ソサエティは迷惑して、問題のある家屋の碑文を覆い隠すという市議会の決定に対して、上訴を申し立てました。
問題になった家の壁には、「Zum Mohrenkopf」(日本語で黒い頭の意味)と刻まれているが、"市は、築600年の家屋の名前を先回りして覆い隠すだけではいけない。"モーアという言葉は当時は差別用語ではありませんでした。更に、"これでは、もはや修復不可能なダメージを与えてしまうと、ヘリテージ・ソサエティは主張している。”
一方、ザンクトガレンでは、学生のWanjiruさんが 、市内の"Zum Mohrenkopf "と外壁に書かれた家のオーナーに話を聞きに行きます。
所有者のMichael Salzgeber氏は、"私たちの家が人種差別的な文脈で言及されていることに、とても衝撃を受けました。"と語っています。父にとって、「Zum Mohrenkopf」の刻印は常に高い意味をもっていたという。
"彼はザンクトガレン修道院から聖マウリチウスとの繋がりを見ていた" ザルツゲーバーの目には、この言葉には人種差別的な意味はない。
それにもかかわらず、彼は言う。「名前を変えることも考えました。"Mohrenkopf "ではなく、"Haus zum Kopf (頭の家)"にするかもしれません。」Samantha Wanjiruさんは、それに対してとりあえず満足しています。
"大切なのは、このようなケースにどう対処するかを考えることだ"。彼女は、問題のある「モーア」という言葉を説明するプレートを設置することを提案しているとのことです。
-----------------------------------------------
私からの説明:
スイスの昔の古い家には、絵が描かれ、その家の名前もついていたりする。その中には、この記事にある黒人が描かれた絵と、直訳すると”黒い頭”の家と称された家も存在する。
米国で黒人に対する人種差別運動が勃発したのを機に、世界的にそんな気風が広まったことを受けて、アフリカ系の人々がそれを指摘し、市は即座に改善する返答をしたが、歴史的建造物の維持保存する協会としては、そう簡単には決断が出来ない、と言うのがこの内容です。
私見。。。「黒い頭」という単語の裏にある文脈やイメージというのがどうなのか、と言うところが最大の焦点であると思う。
私は外国人であるから、地元人の感覚はわからないが、その指摘された言葉が、もし、実際、歴史的流れで、侮辱的意味合いを持つなら、すべて撤去することになるだろう。
今後のモチベーションに繋がるので、ぜひ、下のバナーにクリックを宜しくお願いします!
Thank you!