Roberts Creek in Sunshine Coast is located northwest of Greater Vancouver in BC.
View Larger Map
The Sunshine Coast is accessible only by sea. It took 1.5H from Vancouver.
サンシャインコーストは陸続きではないので、フェリーでGO! バンクーバーからは、1.5時間。

Population in Sunshine Coast is 27.7 thousand in 2003. (I expect it's increased now)
I guess around 3,000 or less in Roberts Creek.
サンシャインコーストの人口は、2003年時点で約2万7700人。(今はもっと増えてると思う。)
ロバートクリークは、3千人弱だと思います。
At first, I visited a small cafe to have lunch. It was organic vegetarian cafe.

Young staffs like hippie managed.
まず最初に、小さいカフェに行きました。そこは、ヒッピーのような若いスタッフが経営している
オーガニックベジタリアンのカフェ。
BCにある、こういう小さいカフェは、必ずと言って良い程オーガニック食材&ローカルなものを
使用してる。ここの人たちは、体に入るものへの意識は、高いと思うな。
Buses run every 1 hour that was suprised! Saltspring didn't have it!
驚いたことに、1時間ごとにバスが運行されてる!
ソルトスプリングには無かった!↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ BUS STOPS ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

I arrived at the B&B I had reservation for one night. The name is "UP TO THE CREEK".

How did I reach the destination by myself even though no sense of direction
?方向音痴の私が、どうやって一人で目的地に到着できるかって??
mmmmmmuuuuu It's a good question! haha
う~ん、それはイイ質問ですねぇ。笑
What I'm always doing is to take photos to maps or information I researched on the internet!
私はいつも、ネットで調べた地図や情報を写真に収めているのです!
それを見ながら、歩く。

Anyway, nobody was over there when I arrived. They described on the boad that ...
"We will come back around 5PM. Your bed is in 2nd floor and feel free to use."
さてさて、私が宿に着いた時には誰も居ない。入り口のボードには...
"5時くらいには帰ってきます。お部屋は2階になるので、自由にご利用下さい。"
. . .

Even they said ok to enter, but I'm a person who is afraid.
とは言われても、勝手に部屋に入れない私。
I started reading books outside in the hammock to wait them :)
ハンモックで本を読みながら、彼らを待つことにしました。

I remembered the same situation when my friends and I visited Whistler.
Also the owner's name was "Martin" and he put a phone with message in front of the entrance.
友達とウィスラーに行った時も、同じような状況だった事を思い出した。
オーナーの名前も同じ"マーティン"。そして、エントランスに電話とメッセージが置かれていました。
It said..."Please call to me to check the password of the door. Enjoy!".
"玄関のパスワードを教えるので、お電話下さい。では、楽しんで!"と。
自由人が多い。
And...one guy stayed on the same day who shared the room with me.

さて、同じ日に宿泊し、私と部屋をシェアした男子。
He was a UBC student and came there for researching about storm
for stratigraphy.So he said it should be rainy where he is. Unfortunately, this weekend would be rainy.
UBC大学の学生で、専攻が地層学のよう。今回は、嵐の影響を調べるために来たとのこと。
「僕がいる場所は、雨が降る場所。ゴメンね、今週末は雨だよ。」と。笑
As one misfortune followed another, I'm a rain woman...

そして、追い討ちをかけるように、私は雨女。
His original is Quebec, so it means he is also a French speaker.
彼はケベック州出身で、それってフレンチスピーカーってことよね。
AND...he started singing songs with a guitar
...that I'm hesitant about.そして彼は、ギターを使って歌いだす... 私の苦手なシチュエーション...

In front of the fireplace, he played the guitar
and me
who read the bookby pretending to listen his songs.
暖炉の前には、ギターを弾く彼。聴いている振りをして、読書に没頭する私。

The owner of this B&B uses very very old oven which is for real natural life!!!
ココのオーナーは、ナチュラルライフを楽しんでいて、オーブンまで本当に古い。
オーブンに薪ですよ。

