秋も深まり最近は上着が手放せなくなってきましたね。

季節の変わり目に弱いのでさっそく風邪をひきました、10期渉外班はるかです😨(みんな気をつけて)
さて、今回のブログは…

夏ワークブログリレー はるか編

今までのようにテーマ別ではないので、私にしか書けない(?)ようなブログ、書いてみたいと思います!!!

題して、"意外と使ったタガログ語"です!

私は大学でフィリピンの公用語であるタガログ語を専攻しているので、ワーク中に使ったタガログ語をいくつか紹介します!





英語が公用語とされているフィリピンでも、意外と英語が通じないことも…!


そんな時に使えるタガログ語です!



(※私たちがワークで渡航したのはヒリガイノン語という言語が使われている村でしたが、テレビなどはタガログ語なのでみんなタガログ語が大体わかります)



⑴Anong pangalan mo?(アノン パガラン モ?)

 あなたの名前はなんですか?
という意味で、子供達に名前を聞く時にめちゃくちゃ使いました

⑵Hindi.(ヒンディ)

いいえ
という意味のタガログ語、とりあえず否定したい時に連呼してました

子供達「ハル〜、ハル〜、ハ〜ルカバ〜ユ!」(カバーユ→馬のこと)
私「ヒンディ!!」

みたいな感じですね笑い泣き

⑶Gutom na ako(グトム ナコ)/Busog na ako(ブソグ ナコ)

お腹がすいた/お腹がいっぱい

ホストファミリーにめちゃくちゃ使いました。

ちなみに、"na"という小辞には「もう〜」というニュアンスが含まれているので、正確には

「(ワーク頑張ったので)もうお腹すいた/(たくさん食べたので)もうお腹がいっぱい」

みたいな気持ちで使ってました!

番外編

・kapoy(カポイ)

これ、ダントツで使った現地語(ヒリガイノン語)です!!


この単語の意味は…………そう………

疲れた。

です
 

⬆︎セメント混ぜに勤しむメンバーたち(疲れている)


弱音を吐いてばかりはいけませんね!ポジティブに!次のワークも頑張っていきましょう!



お付き合いありがとうございました!カポイカポイ。

次のブログはみんな大好きかわいいゆいちゃんです😍