K1ビザで入国し、アメリカで結婚した場合、最寄りの日本領事館あるいは日本の役所に書類を送り、結婚したことを報告しないと日本では一生シングル笑い泣き

そして、苗字も変えたい場合はこの婚姻届を提出する際に一緒に外国人との婚姻による氏の変更届を申請するのが一番スムーズだと思う。結婚後6ヶ月たってからやっぱり名前変えるとなると、裁判所を通して云々と書かれている滝汗

 

私の場合は、苗字も変えたので婚姻届と一緒に氏の変更届も一緒に提出予定。

この手続きに必要なものは以下。

*いつもながら、こういった情報は頻繁に変わったりするので必ずご自分で公式のウェブサイトを確認した上で提出お願いします。書類不備などは遅延に繋がったり、思わぬややこしい手続きに繋がったりするので。

私はサンフランシスコの領事館が最寄りなので、サンフランシスコの領事館のウェブサイトに書いてある必要書類のスクリーンショットです。

1の婚姻届は、領事館が少し遠かったりして直接行けなくても郵送で送ってくれます。ただし、この届出書をもらうために申請書を書いて返信封筒と共に領事館に送る必要があります。私も郵送でお願いしましたが、結構すぐ送ってきてくれました。

 

また、上記のリストには詳しいこと書いてないのですが、電話で問い合わせたところ以下の答えをもらってます。

  • 2の婚姻証明書(marriage certificate)は原本は1通でよいそう。もう1通はコピーでいい。
  • 5の旅券にしても出生証明書にしても1通目は原本が必要滝汗2通目はコピーで大丈夫。ただし、直接領事館に行けず郵送で送る際、2通ともコピーで送らないといけないのでその際は公証の印をもらったものを提出しないといけないとのこと。
 
ちなみに、私が無知なだけだと思うが、婚姻届って外国人との結婚の際は別の用紙があるのかと思ったら、普通に日本で区役所などでもらえるみんな書く婚姻届と全く同じもの笑い泣きアメリカの住所から名前まで全部カタカナで書かないといけない。英語表記不可。
そして、みなさんご存知の通りミドルネームは日本では持てないため苗字と名前のみ記入。
 
和訳のフォームもサイトからダウンロードできるようにもなってるし、また領事館から送られてきた書類の中にも訳のフォームも親切に入れてあったお願い

 

面倒ではあるが、全部日本語でできるし、領事館に電話しても日本語の対応なため、良心的。久々に、少々お待ちくださいって丁寧に言われた時は、おぉ〜ってなぜか感心してしまった笑い泣き笑い泣き笑い泣きまだアメリカきて1ヶ月ちょっとなのに、すでにこんなことでおぉ〜って思う自分に違和感笑い泣き

 

それにしてもmarriage certificateが届くのが待ち遠しい。。。なぜに10日ほど発行にかかるのだろうか。