#21 Everything covered in fog
第21話
物語は佳境も佳境。スポイルしないために取り出せるところが本当に限られてきました。
what's going on 何が起こっているの、とはよく聞く表現ですが、「誰に」を足したい場合の表現がここに出ていあます。
What's going on with ~ ~に何が起こっているの=~は一体どうしたの?
What's up 状況に応じて、いろんな意味がありますが、ここではミカちゃんが杏里ちゃんを心配して「どうしたの?」という意味で使っています。ここでも、誰が、どうしたと足したいときは、は with です。
Seriously? マジで? です。普段使いできますね。
Get nowhere 成果が得られない、埒が明かない
I can tell 絶対だ、断言できる。 ~だってわかるんだから! という時に使います。 I swear も絶対だ、ですが、こっちは自分が言った言葉、行動に対する保証ですが、 I can tell は自分が思ったことに対する保証です。
hold on to 放さない、しがみつく
let go of 解き放つ、諦める 手放す
今回は時制に注意してみてください。現在形、進行形、完了形の使い分けのニュアンスがわかりやすいと思います。
現在進行形をピックアップ。
You guys are hunging around all the time. 美香ちゃんの表現ですが、別に会話している現在、正臣君たちと一緒にいるわけではないですよね? 進行形はこのように習慣的に行う事柄についても表現されます。
You are always changing your mind. ころころ意見を変えるよね。 ただの事実を述べる現在形を使うより、ちょっと進行形を使うことで、ぐっと生きた会話表現になります。凄いな、進行形。
他に、
I am reading an interesting book. I will lend you after I have finished it.
面白い本読んでるから、終わったら貸すよ。
決して、話している最中に本を読んでいるわけではありません。現在進行形は比較的短い期間の、現在も継続している行為を表現する際にも使用されます。
進行形というだけあって、臨場感を込もります。
I start to be worried. だって、心配になり始めた、ですが、進行形にすると
I am starting to be worried. 心配になってきた。 より、感情の動きがはっきりして自然に感じます。
ところで、有名なマクドナルドのCM、
I am loving it!
Love like wear know などは進行形にならない動詞の典型ですが、リアルタイムで進行している感情の動きを表現する際には、進行形にもなります。段々好きになってきた!まさに好きになってきている感じがしますね~。ああ、マクド食べたい。
*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○
Mikado, Good timing. We were just saying we wanted to talk with you.
竜ヶ峰君? ちょうどよかった。ね、話があるんだけど。
Oh, Okay.
はぁ
So, what's going on Mika? What would you wannna talkto me about?
あの、播磨さん、僕に話って。
Oh right, I wanna ask you about Anri. What's up with her?
最近杏里ちゃんだけどさ。一体どうしたの?
What's up with Anri? Something happened?
どうしたって、何が?
You really haven't noticed? Seriously?
ひょっとして竜ヶ峰君、気づいてないの。
Noticed what?
え、何に?
I can tell that something has been clearly bothering her.
杏里ちゃん、ここしばらく悩んでいたみたいだよ。
Huh?
え?
I started a little bit worried, so I asked her what's wrong. But I got nowhere. She kept swearing to me that everything was okay. That didn't surprise me. She is always like that. I'm still worried though.
わたしもさすがに気になったから聞いてみたんだけど、そしたらもう、「大丈夫ですから」の一点張りなんだもん。
I had't really noticed this.
全然何も気づいてなかった。
So, I was wondering if you might know what's going on with her. I mean, you guys are hunging out all the time.
で、竜ヶ峰くんなら何か聞いているかなって思ったんだけどな。
No, I don't know.
いや、僕は何も。
Okay,
ふうん、そっか。
But I can ask her.
今度聞いてみるよ。
Great. If you learn anything, let me know. That was it.
そ。なんかわかったら教えてね。それだけ。
Mikado listen up. You kinda like Anri, don't you.
竜ヶ峰。お前さ、園原のこと好きなんだろ
well, I ..why do you
え、ええ。何で?
Don't deny it. It's obvious. If you really do love her, then hold on to her no matter what. And regardless what you learn about her, never look away. Don't let go of the arms that hold you. If you love her, then man up and commit to her.
ごまかすなよ。見ていればわかるさ。本当に好きなら、何があっても目をそらすな。相手の何を知っても、何を見ても、目をそむけるな。抱きしめた腕を絶対に放してはダメだ。それが愛すると決めたものの責任だ。
やきそばまん
ブログネタ:好きな中華まん
参加中が好きだぁ~。 ちゃーしゅーまんとか、すぬーぴーまんとか(USJにあったよ)色々だけれど、やっぱり焼きそばまん。焼きそばパンとどう違うのかって、そりゃー、暖かいのさ。ほんのりと。
最近の中華まん、あっつあつじゃないですよね。むかしはあっつあつだったのに。全国のコンビニさん、あっつあつでお願いします。
有名な肉まんやさんの薄いもちっと皮にジューシーなネタが詰まった豚まんもいいけれど、コンビニの皮が分厚くて、でっかい豚まんも時に食べたくなるのです。
以前、中華マンって英語でなんていうんだっけ、という話を同僚として、「パオズじゃね?」と納得した某外資某セクション。 そりゃ英語じゃないだろ。
「娘が腹痛で入院しました。でも、551は検出されずに済んで一安心です」って電話してきたお母さんもいたなぁ。151だよね。蓬莱に怒られるよ。
いろんな発想をする人がいるから、面白い
英語の教室で
Raidus(半径)を複数形で書きなさい。 という問題が出て、これに
diameter
と、答えたツワモノがいました。
学校の先生していると、楽しいだろうなぁ。苦し紛れの珍回答集とかあったら、買うのに。教育委員会さん、どうですか、たまにはそんな楽しいのも。
