てしまう


兩種情況下用此用法:

1. 單純表動作完了

V-てしまう( 完了 )


ex.もうこの本を読んでしまいました。已經讀完這本書了。


ex.
あの車は売ってしまったので、もうここにはない。

那輛車已經賣掉了,所以已經不在這裏。

2. V-しまう(表示感概)

可以表示可惜後悔等種種感概,有時也帶有發生了無法彌補的事情的語氣)

ex.

a.新しいカメラをうっかり水の中に落としてしまった

一不小心把新買的相機掉到水裡了。



b.酔っ払って、馬鹿なことを言ってしまって後悔している、

後悔當時喝醉了,說了些蠢話。



3.V-てしまっていた(已經….)(會加強徹底完了的意思,帶有一種不可挽回、徹底完了的語氣)


ex.
私が電話したときには、彼女はもう家を出てしまっていた。

我打電話給她時,她已經出去了。

口語:

V6-てしまう→ちゃう

V6-でしまう→じゃう



ex.

なくなるなくなってしまうなくなっちゃう

読む読んでしまう→読んじゃう






V-てみる 試看看、看看(表嘗試)

1. 一緒にやってみましょう 一起做看看吧

2. 一度その珍しい料理が食べてみたい我真想吃一次那種罕有的菜肴。

Ps. 嘗試是還沒做,即將試試看的意思,動作還未進行。

所以


例句:

我要見他,可是沒見到。(雖有試做意志,但實際上沒進行行為,不能用此句型)

X~さんに会ってみたいが会えなかった(我想要試著見他,卻沒見到)


(
動作已經進行,不能用V-てみる)

X~さんに会ってみたが会えなかった(我試著見他,卻沒見到) (動作已經進行V-不能用V-ててみる)


O ~さんに会おうとしたが会えなかった(我試著見他,卻沒見到) (正確句)



補充:

V意志型+とする

一、V-ようとする(眼前)即將、就要

二、V-ようとする(嘗試) 想要


意志型變化請參照布丁老師的教法http://ameblo.jp/pudijoy331/entry-10531600196.html