山や光が 春輝を弄す
軽陽なければ 帰る莫れ
晴れて明るく雨色がなくも
入雲が深くば 衣も濡れるべし
弄:思うままにする、軽陽:薄明り
Spring hues of the mountain vary with spring sunshine
Don’t go back home when somber in the sky
Even on a clear bright day without drizzling
Standing in the cloud will make your garment soaking
hue:色 somber:薄暗い空 drizzling:小雨
【Yoshiのつぶやき】
山旅だろう。陽ざしがあって木々が輝いていても
空が暗いときには 旅立たないほうが良い
衣が濡れますよ。