夜雨
君問帰期未有期
巴山夜雨漲秋池
何当共剪西窗燭
却話巴山夜雨時

君に問う帰国の期 未だ決まらじと
巴山の夜雨秋の池に漲(みなぎ)る
何時、当(まさに)共に(二人で)西窗の灯芯を剪(き)って帰国するのだろう
却(かえ)って話すべき(ところで)「巴山(ともやま)は今夜雨ですよ。」
剪燭:灯明

【Yoshiのつぶやき】
これは中々難しい句だ。
基礎知識なしに理解できない。
その1;タイトル 夜雨寄北 寄北;(妻に送る手紙に付ける)詩の意
妻が李商陰に「何時帰国するの?」と聞いてきたので「もう少し先」と
答えた。
その2;巴山は四川省に在り、妻は洛陽に居る。