子曰:“以約、失之者鮮矣”
子曰、約を以ってこれを失する者は鮮(すく)なし。
The Master said, “Those who mistake through self-restraint are rare.”
約というのは新字源によれば(糸)と(勺)との組み合わせで、糸で杓子をくくる。自分を戒めるという意味だ。約束をすぐ思い浮かべたが、人との取り決めというより、自分を縛ることらしい。自らを戒めて失敗する者は少ないという意味だ。
中国も日本も孔子を尊ぶ人が少ないことは悲しいことだ。
改革中国で、一時論語を読むことが禁止されていた。最近見直しで、本屋の論語があり、子供も論語を読むことは良いことだと思う。
(2012-9-23 Yoshi)
