Yoshiのブログ

子曰(ziyue):“不患(buhuan)(ren)(zhi)(bu)(ji)(zhi)・患(bu)知人(ye)。”

子曰く、人の己を知らざることを(うれ)えず、人を知らざることを(うれ)う。


The Master said,Do not worry about men not knowing you, rather worry about you not knowing them.”

第1章 学而の最後である。中国語のなんと完結なことか。文章は短きを持って良しとしよう。



(2012-5-20 Yoshi)