こんにちは!

今回は Lorde のアルバム Pure Heroine 収録曲の
Ribs という曲の和訳をします!!

{BDBE6FB2-A1A7-458B-8992-19161CA70059:01}



↑ このパフォーマンスお気に入り!



Lorde と言えば Royals と言う(のかな?)らしいですが。
僕はこの Ribs という曲の方がお気に入りです!

「大人になっていくこと」についての曲ですね。

では!





The drink you spilt all over me
'Lover's Spit' left on repeat
My mom and dad let me stay home
It drives you crazy, getting old


「Lover's Spit」をリピートにして聴きながら
飲み物持ったまま 私に打ち明けてくれたわね
ママとパパは 家の中にいさせてくれたけど
大人になって どう生きていくか考えるのが怖くなるの

We can talk it so good
We can make it so divine
We can talk it good
How you wish it would be all the time


それを笑い話にして
その痛みを 二人で半分こにしたり
「こうだったらいいのに」 みたいなことを
二人で 楽しくお喋りなんかしたり


The drink you spilt all over me
'Lover's Spit' left on repeat
My mom and dad let me stay home
It drives you crazy, getting old


The drink you spilt all over me
'Lover's Spit' left on repeat
My mom and dad let me stay home
It drives you crazy, getting old


「Lover's Spit」をリピートにして聴きながら
飲み物持ったまま 私に打ち明けてくれたわね
ママとパパは 家の中にいさせてくれたけど
大人になって どう生きていくか考えるのが怖くなるの


This dream isn't feeling sweet
We're reeling through the moonlit streets
And I've never felt more alone
It feels so scary, getting old


イヤな夢から覚めちゃったわ
私たちは 月明かりだけの街をさまよってたの
今までにないくらい 寂しかった
大人になっていくのが 怖く感じるの

We can talk it so good
We can make it so divine
We can talk it good
How you wish it would be all the time


それを笑い話にして
その痛みを 二人で半分こにしたり
「こうだったらいいのに」 みたいなことを
二人で 楽しくお喋りなんかしたり


This dream isn't feeling sweet
We're reeling through the moonlit streets
And I've never felt more alone
It feels so scary, getting old


This dream isn't feeling sweet
We're reeling through the moonlit streets
And I've never felt more alone
It feels so scary, getting old


イヤな夢から覚めちゃったわ
私たちは 月明かりだけの街をさまよってたの
今までにないくらい 寂しかった
大人になっていくのが 怖く感じるの



I want 'em back (I want 'em back)
The minds we had (the minds we had)
How all the thoughts (how all the thoughts)
Moved 'round our heads (moved 'round our heads)


I want 'em back (I want 'em back)
The minds we had (the minds we had)

It's not enough to feel the lack
I want 'em back, I want 'em back
I want 'em


もう一度 過ごしたい
二人で一緒に 頭を動かして
二人で いろんなこと考えてた
あの時を もう一度ね
けどそれだけじゃ 足りないわ
もっと いろんなことをしたい

You're the only friend I need
(You're the only friend I need)
Sharing beds like little kids
(Sharing bed like little kids)
Laughing till our ribs get tough
(Laughing till our ribs get tough)
But that will never be enough
(That will never be enough)

You're the only friend I need
(You're the only friend I need)
Sharing beds like little kids
(Sharing bed like little kids)
Laughing till our ribs get tough
(Laughing till our ribs get tough)
But that will never be enough
(That will never be enough)


私には 新しい友達なんていらないの
前みたいに あなたとベッドの上で一緒にお話ししたり
お腹が痛くなるくらい 馬鹿笑いとかしたいけど
それだけじゃ この痛みは絶対治まらないわ