オススメ楽曲⭐️Rather Be【PV・歌詞・和訳】♪ | Akihito's Style☆

Akihito's Style☆

日々のほのぼの日記です




朝夕まだまだ寒かったりと
日々気温の緩急の激しい毎日ですが、皆さんはいかがお過ごしですか?

今回はイギリス、ケンブリッジ大学の友人同士で2009年に結成され、メンバーにチェロやヴァイオリン奏者を擁する、クラシックをベースにした異色バンド、Clean Bandit が Jess Glynne をフィーチャリングに迎えて2014年の1月にリリースした"Rather Be"をフィーチャーしたいと思います。

2014年5月にリリースしたデビュー・アルバム「New Eyes」からの4thシングル「Rather Be ft. Jess Glynne」は、当時ほぼ無名の新人ながら2014年のUKのシングルチャートではリリース後初登場1位に輝き、4週に渡って1位を獲得し、USビルボードチャートでは10位が最高位だったものの、ビルボードが選ぶ2014年の名曲にて4位に輝きました。
楽曲はUKやUSだけでなく、世界13か国のチャートで1位を獲得する大ヒットとなっており、YouTubeでの再生回数は3億8千万回を超える程の人気コンテンツとなっています。
そんなClean Bandit の"Rather Be"、ここ最近、日本でももう一度盛り上がりの兆し??

・どうして今なのか??

日本でもフラッシュモブなどのサブカルチャーの発展とともに
"幸せ"を題材にした洋楽ラブソングに需要が集まったのも一つの要因だと推測され、
特にここ最近日本の結婚式など、アットホームなウェディングシーンではではかかせない
それぞれの想いが歌詞に反映されている楽曲が披露宴では盛り上がりに欠かせない楽曲として
選曲される傾向から、歌詞の意味合いも含め
"Rather Be"が急上昇中です!





少なくとも自分が相談を受けた方々にはオススメしている楽曲の一つです^^

楽曲としてもアカペラなどの素材や
原曲の良さを残しつつそれぞれのいろんなシーンで使えるような
Remixが提供され
楽曲としても素材が豊富に揃っている今だからこそ
ウエディングシーンや2人の盛り上がりの舞台に
華を添える一曲としてオススメしたいですね⭐️

歌詞としても
"As long as we're together, there's no place I'd rather be"
『一緒にいる限り、それ以上の場所なんてない』
または
『"あなたと一緒でさえいれば、これ以上に居たい場所はないのよ”』

楽曲のタイトルが"Rather Be"『むしろ、そうでありなさい』なので
歌詞全体の内容はこの上にあげた歌詞のセンテンスに全て詰め込まれているのではないかと思います。
わりと現実的な表現で、単なる夢見がちな恋愛を歌っているわけではないあたりがポイントでしょうか。この"場所"というのも物理的な場所だったり、心の場所だったりします。

日本を題材にしたPVもユニークですね⭐️
PV の撮影はライブのシーンを除いて、全て日本で行われたそうです。
以前メンバーが日本に旅行に来た際に、いつか築地で撮影したいとアイディアを温めていたんだとか。当時話題にもなっていましたが、撮影は少数のクルーでゲリラ的に行われており、制服姿で踊っていて警官に職務質問されたり、電車内でのダンスのシーンでも乗客に怒られたりと、色々なハプニングもあったそうです。
楽曲はメロディーラインから一つの楽曲として制作され、歌詞とヴォーカルは最後に付けられたようです。当初はラブソングになるとは想像もしていなかったとか。
PVに出演されている女優さんはロンドン在住の日本人女優の安部春香さんだそうです。


"Rather Be"オススメです♪



・代表的なRemix(Clubシーン)
Rather Be (DiscoTech Remix)


Clean Bandit & Discotech vs. Michael Jackson & Audien - Slave To Rather Be (Lodato Bootleg)


Clean Bandit - Rather Be (Cash Cash X Valley Remix)




"Rather Be"【歌詞・和訳】

We're a thousand miles from comfort, we have traveled land and sea
But as long as you are with me, there's no place I'd rather be
I would wait forever, exalted in the scene
As long as I am with you, my heart continues to beat

居心地のいいところからは遠く離れて、私たちは陸と海を旅してきた
でも私と一緒にいれさえすれば、それ以上の場所なんてないのよ
多分ずっと待ち続けるわ、それでも想いは高まっていくから
あなたと一緒にいれさえすれば、私の心臓は鼓動を続けていく

With every step we take, Kyoto to The Bay
Strolling so casually
We're different and the same, get you another name
Switch up the batteries

私たちが歩む一歩一歩は、京都からあの海へ続いてる
何気なくぶらぶら歩いたりして
私たちは違っていて 同じでもあって、あなたを違う名前で呼んでみたり
そうしてバッテリーを新しくするのよ

If you gave me a chance I would take it
It's a shot in the dark but I'll make it
Know with all of your heart, you can't shake me
When I am with you, there's no place I'd rather be
N-n-n-no, no, no, no place I'd rather be
N-n-n-no, no, no, no place I'd rather be
N-n-n-no, no, no, no place I'd rather be

もしあなたがチャンスをくれたら 私はつかんでみせる
たとえ闇の中に放たれたとしてもやってみせるわ
わかっておいてね、私を揺らしたりなんか出来ないのよ
あなたと一緒にいる時は、それ以上の場所なんてないんだから
それ以上の場所なんてないの

We staked out on a mission to find our inner peace
Make it everlasting so nothing's incomplete
It's easy being with you, sacred simplicity
As long as we're together, there's no place I'd rather be

私たちは心の平和を見つけるために囲いを作ったの
これが永遠に続くように そうすれば不完全なものなんてないから
あなたとい続けることは難しくないの、本当に単純なのよ
一緒にいさえすれば、それ以上の場所なんてないんだから

With every step we take, Kyoto to The Bay
Strolling so casually
We're different and the same, get you another name
Switch up the batteries

私たちが歩む一歩一歩は、京都からあの海へ続いてる
何気なくぶらぶら歩いたりして
私たちは違っていて 同じでもあって、あなたを違う名前で呼んでみたり
そうしてバッテリーを新しくするのよ

If you gave me a chance I would take it
It's a shot in the dark but I'll make it
Know with all of your heart, you can't shake me
When I am with you, there's no place I'd rather be
N-n-n-no, no, no, no place I'd rather be
N-n-n-no, no, no, no place I'd rather be
N-n-n-no, no, no, no place I'd rather be

When I am with you, there's no place I'd rather be

Yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah, yeah, yeah

If you gave me a chance I would take it
It's a shot in the dark but I'll make it
Know with all of your heart, you can't shake me
When I am with you, there's no place I'd rather be
N-n-n-no, no, no, no place I'd rather be
N-n-n-no, no, no, no place I'd rather be
N-n-n-no, no, no, no place I'd rather be

When I am with you, there's no place I'd rather be




今回はこんな感じで

出羽