bnt NEWS マリン君のQ&A 3-2
bntNEWS_Q&A より
Q. 한국보다 일본 활동이 더 편할지도.
지금은 그렇다. 당연히 한국 활동을 하고 싶지만 대뜸 브라운관에 나왔을 때 아직 10대와 20대 중반인 사람들은 모르기 때문에 선뜻 나서기가 부담스럽기는 하다. 하지만 내년부터는 본격적으로 한국에서 활동할 예정이다.
今はそうだ。 当然韓国活動をしたいですが、ブラウン管に出た時まだ10代と20代半ばである人たちは分からないために気軽に出かけることが負担なのはある。 しかし、来年からは本格的に韓国で活動する予定だ。
Q. 그동안 쌓인 인지도 때문인지 곧 아시아에 진출 한다고 들었는데 자세하게 설명해 달라.
Q.これまで積もった認知度のためなのか、すぐにアジアに進出すると聞いたが、詳しく説明してほしい。
이번 2015년을 마무리 짓기 전에 9월말부터 중국 스케줄과 동남아시아에서도 활동을 할 계획이다. 일단 앞에 있는 중국활동을 본격적으로 준비하고 공연을 통해서 팬들과 직접적으로 소통하고 싶다. 이제 중국어 공부도 해야 할 것 같다(웃음).
今回の2015年を終わらせる前に9月末から中国のスケジュールと東南アジアでも活動を行う計画だ。 とりあえず前にある中国の活動を本格的に準備して公演を通じてファンと直接的に疎通したい。 もう中国語の勉強もしなければならないようだ(笑)。
Q. 다른 사람들은 잘 알지 못하는 14년 장수그룹 오션은.
Q.他の人はよく知らない14年長寿グループ・オーシャンは。
앞서 말한 것처럼 원년 멤버 5명에서 이제는 완벽한 4인체제다. 앞으로 4인조 남성 그룹 오션으로서 4명이서 하나로 보이는 것이 가장 중요하면서도 의미가 있다고 생각한다.
先に記した通り、オリジナルメンバーの5人で今は完璧な4人体制だ。 これから4人組男性グループ・オーシャンとして4人で一つに見えるのが最も重要でありながらも意味があると思う。
Q. 가족이라 생각하는 오션 멤버들.
Q.家族だと思われるオーションのメンバーたち。
멤버들 간에 잘 챙겨주고 가족처럼 생각한다. 가끔 의견을 제시할 때도 항상 좋은 방향으로 가기 때문에 분위기는 정말 좋다. 내가 그룹에서 막내인데도 불구하고 형들이 내 의견을 가장 존중해주고 잘 따라준다. 잔소리도 많이 하고 스케줄에 지쳐 있을 때 파이팅하자고 옆에서 자꾸 말한다. 그런 것조차 전부 받아주기 때문에 멤버 형들에게 정말 고맙고 감사하다. 그래서 자기 전에 미안하다고 문자를 보낸다. 정작 형들은 아무렇지도 않은데(웃음).
メンバー間によく世話をしてくれて家族のように思っている。 たまに意見を提示する時もいつも良い方向へと進むために雰囲気は本当に嬉しい。 私がグループで末っ子にも関わらず、兄たちが私の意見を最も尊重してくれてよく従ってくれる。 小言もたくさんして、スケジュールに疲れている時、ファイトすることを横でしきりに言う。 そんなことさえ全部受け入れているためにメンバーお兄さん達に本当に感謝している。 それで寝る前にすまないという文字を送る。 いざ兄たちは何でもないのに(笑)。
Q. 화제를 바꿔서 일본 스케줄 없을 때 평소 한국에서는.
Q.話題を変えて日本のスケジュールないとき普段から韓国では。
한국에 있을 때는 개인적인 일이라든지 일본 공연 스케줄 준비를 한다. 개인적으로 요즘 디제이에 관심이 많아서 배우고 있고 음악적 욕심도 있어 녹음실에 들려 곡 구상을 한다.
韓国にいるときは個人的な仕事とか日本公演のスケジュールの準備をする。 個人的に最近ディジェイに関心が多くて学ぶし音楽的な欲もあり、録音室に寄って曲の構想をしている。
Q. 한국에서 활동한다면 출연하고 싶은 예능은.
Q.韓国で活動するなら、出演したい芸能は。
‘냉장고를 부탁해’나 ‘나 혼자 산다’에 출연하고 싶다. 혼자 잘 논다(웃음). 언제든지 잘할 자신이 있다.
'冷蔵庫をお願いして'や'私一人で住んでいる'に出演したい。 一人でよく乗る(笑)。いつでも上手くできる自信がある。
Q. 가수 강남과 인연이 있다고.
Q.歌手江南と縁があると。
일본에 친한 프로듀서와 강남과 몇 번 만난 적이 있다. 셋이 모였을 때는 항상 일본어로 대화한다. 그때가 강남이 ‘나 혼자 산다’라는 프로그램에 나오기 한 달 전에 고민상담도 했다. 항상 감사하게 생각하고 최선을 다하라고 말했었다. 강남이 잘돼서 기쁘고 앞으로도 승승장구 했으면 좋겠다.
日本に親しいプロデューサーと江南と何回会ったことがある。 三人が集まったときはいつも日本語で対話する。 その時が江南が'私一人で住んでいる'という番組に出演しの一ヶ月前にお悩み相談もした。 いつも感謝して最善を尽くしてほしいと話した。 江南がうまくできて嬉しくてこれからも出世したらいいね。
Q. 가수 강남과 계속 연락은 하는지.
Q.歌手江南とずっと連絡はしてるだろう。
연락처가 바뀌었더라(웃음).
連絡先が変わったよ(笑)。
[写真出処:マリン君Instagram]
ちなみにカンナム君はコチラの方~

皆さん、ご存知ですよね
めっちゃ日本語上手くて、
若干口が悪いけどそこが面白いんですよね

歌声もどうぞ~
[出処:MIBOfficial]
この頃は日本人がいるんだって思ってた程度

それが、Mnetの番組見て
面白い子だなぁって印象に

[出処:PlayMnet]


