どんちゃんブログ、あっちもこっちも^^
どんちゃん、お休みだったのかな![]()
kogumaもoreoboxも一気にUPです
kogumaでは
「もう、いいよ。」の歌詞かな
殴り書きだけど、漢字もあって、日本語かなり上達しているみたい![]()
こちら
http://ameblo.jp/koguma1121/entry-10391088905.html#main
oreoboxはphotolog & blog
まずはphotolog・・・
内蔵山(ネジャンサン)紅葉を送って...
내장산은 가장 늦게까지 단풍을 볼수있는 곳이래.
그래서..
가봤지! ^____^/
내장사 입구의, 두 나무.
内蔵寺入口の,二つの木.
아침 먹고 시내를 둘러보는데 레코드샵이 있더라고..
넘 오랜만이라 무작정 들어가봤는데, 우리들이 있더군~ㅋ
朝食べて市内を見回すのにレコードショップがあったよ..
とても久しぶりだとむやみに入ってみたが,私たちがいたよ~キウク
오늘의 목적지 였던 오래된 영화관!
표봐....오호!
票(表)見て....オホ!
근데 생각보다 눈에 걸리는게 없어서. 걍 영화 보다 나옴..-_-;
당일치기로라도 평일이 좋은건 이런 한적함을 누릴수 있기때문이야.
日帰りでも平日が良いことはこういう閑静さを享受することができることためだ.
아버지와 딸......
이었을꺼야 아마.. 음...-0-;
お父さんと娘......
繋いだだろう多分.. ウーン...-0-;
내장사에선 전화 통화하느라...
아름다운학교의 아이들은 인플루엔자의 위협으로부터 자신들을 지키는 중이고...
가운데 아이 뭔가 침통해 보인다...!
美しい学校の子供たちはインフルエンザの威嚇から自分たちを守るところで...
中で子供何か沈痛に見える...!
단풍고개 넘어 집으로 향하는 길이었는데.
우와~ 너무 커다란, 그리고 조용한 호수가 눈에 걸리더라고~
紅葉峠を越えて家へ向かうところであったのに.
ウワー~あまり大きいという,そして静かな湖が目障りだと~
마침 해도 게눈 감추듯 사라지고 있었고..
ちょうどしてもことが目(雪)隠すように消えていたし..
예상치 못한 곳에서 멋진 사진을 건져서.
흐린날 1박 여행이 참 즐거웠던~ ㅎㅎㅎ
안개 때문에 예정했던 포인트에선 사진을 한장도 못찍었었거든..
予想できないところで素敵な写真を取り出して。
曇る日1泊旅行が本当に楽しかった~ヒウッヒウッヒウッ
霧のために予定したポイントでは写真を一枚もとれなかったよ..
여하튼!
미리 기차표 예약해서 한번쯤 가봐~
정읍에 ktx역이 생겼으니까!
とにかく!
あらかじめ電車の切符予約して一回ぐらい行ってみて~
井邑(チョンウプ)にktx駅ができたから!
p.s. 터미널 근처에 만두전문점 있는데, 우동 절대 먹지마.
만두는 맛있었는데. 우동먹다 토할뻔...ㅜㅜ
국물을 고등어로 우려냈는지...-_-;
p.s. ターミナル近所にギョーザ専門店あるのに,ウドン絶対食べるな.
ギョーザはおいしかったが。 ウドン食べて吐くところ...┬┬
汁をサバで抜いたのか...-_-;
생일축하 해준 모든 분들 고마워요.
편지도 선물도 너무나 감사히 받겠습니다.
꾸준한 관심에 보답할수 있도록 멋진 모습으로 1년후에 찾아뵐수
있도록!
있어야...할텐데.....ㅜㅜ
하하하~
내년엔 32살이구나..
99년 pastel 인터뷰때
10년후엔 예쁜 부인과 두아이와 함께 지방에 살고있을거라고얘기했었는데...
이거 뭐.. 뭥미.
그래도 뭐 이젠 제대로
멋진 동완 삼촌이 되보고 싶어!
신화 만세~!
[출처] 2009|작성자 oreobox
誕生日祝賀したすべての方らありがとう。
手紙も贈り物もあまりにも有難く受けます。
粘り強い関心に報いられるように素敵な姿で1年後にたずねること
あるように!
あってこそ...するはずなのに.....┬┬
ハハハ~
来年には32才だな..
99年 pastelインタビューの時
10年後には美しい婦人と2人の子供とともに地方に住んでいることと話したのに...
これ何.. ・米.
それでも何今はまともに
素敵なドンワン叔父になってみたい!
神話万歳(万世)~!
[出処] 2009|作成者oreobox
どんちゃんが変わらずにペン
と
シナを愛してくれているから
ペンも変わらずに応援できるんですよ~~~
99年のインタビューの時、
10年後って芸能活動してないと思ったのかな![]()
理想とは、違ってしまったかもしれないけど
シナでいてくれてありがとっ












