さて、アキラRADIOでも紹介しましたが

オジーオズボーンを偲んで

good-by to romanceを

日本語訳から詞を書いて


弾き語りました

https://stand.fm/episodes/68809cc01d9ce17700118e32


対訳を読みながら自分なりに

メロディーにはめていきます。


そのままではないものの作詞の練習にも

なるかも…言葉選びですからね



あと、うれしいのがだいだいカラオケで歌ったりカバーしたりするとAIが「著作権に引っかかってます」的なお知らせが来ました。


もしかしたら弾き語りも日本語ならゆるいのかもね…


YouTube

下矢印下矢印下矢印



手書きはこんな具合



相馬とオジーオズボーンの

OZZ fesに行った時の写真も出てきたよグラサン



ロック熱は冷めず


さらに先日亡くなった音楽評論家の

渋谷陽一氏の本も引っ張り出しました



アキラRADIOでも


決して日本では大多数ではないけれど

ロックの遺伝子は引き継がれています。


どうぞ 安らかにお眠りください