映画館で見た【パラサイト半地下の家族】

やはり韓国語 その国の言葉の迫力というか

音の心地良さもあって基本字幕派ですが

正月に録画してその後見たパラサイトは

日本語吹き替えだったけど楽しめました。

昔のジャッキーチェン・Mr.booなど吹き替えの方がハマるものもあります。どちらも見れれば新しい発見があると思うけど

映画館では字幕を選ぶので

やっぱり字幕派ですね。


映画は字幕派or吹替派

映画の感想をstand fmで

話してます。


 アキラRADIOオンエア【エンタメのススメ】

映画パラサイト半地下の家族 

オリジナルソングも歌いました 

下矢印下矢印下矢印

https://stand.fm/episodes/63c1189d88cd5fb2d8439f45


#川畑アキラ  #与論島  #映画 #パラサイト半地下の家族 #standfm #スタエフ

 


 

 

 

 

 

同じネタで投稿する

 

他の投稿ネタを確認する