友人から、モアナの「Loi mata e malagi」はハワイ語?
と聞かれ、そういえばハワイ語とはちょっと音が違う気がするなぁ、
と感じていたので調べてみると、
ディズニー「MOANA」の小さなモアナを歌うシーンでの歌詞
Ou mata e matagi
Ou loto mamaina toa
Manatu atu
Taku pelepele
Pa mai to mafanafanaga
Saolotoga tenei
Manatunatu
Ki tamafine
Maua ai te lumanai
Ki tamafine
Ou mata e matagi
幼い戦士
好奇心に溢れたその目よ
あなたの心 幼い戦士よ
一番愛しいものよ
あなたには使命がある
あなたが感じる
自由と深い意思に託して
我らの幼い少女よ
ここまで来たのね
我らの幼い少女よ
好奇心に溢れたその目よ
上の歌詞で訳されたディズニーの歌の動画
Know Who You Are
Loimata e maligi
I have crossed the horizon to find you
Toku loto fanoanoa
I know your name
Ko galo atu
They have stolen the heart from inside you
A fakapelepele
But this does not define you
Ko galo atu
This is not who you are
You know who you are
涙が流れ
私はあなたをみつけるために水平線を渡った
私の心は苦しみ
あなたの名前は知っている
失われた
あなたの体から心が盗まれた
抑えがきかない
だからといってそれがあなたじゃない
失われた
これはあなたじゃない
あなたが何者なのかはあなた自身が分かっている
原曲は
Loimata e maligi
Toku loto fanoanoa
Ko galo atu
A fakapelepele
Omai te fakamafanafanaga
Solo te mae tenei
Ko galo atu
Na tamafine
Faigata fakamalamalama
Tino gafulu ma te toko iva
Ave ai te lumanai
A te atunuku
Loimata e maligi
Toku loto fanoanoa
Ko galo atu
A fakapelepele
Let The Tears Fall Down
Let the tears fall down,
My heart is filled with sorrow,
For we have lost
Many loved ones...
Let the healing flow over me
And wash this pain away,
For we have lost
Many of our young women
It's hard to understand
That 19 lives were taken
And along with it
The future of a small nation
Let the healing flow over me
And wash this pain away,
For we have lost
Many of our young women
Many loved ones...
Let the healing flow over me
And wash this pain away,
For we have lost
Many of our young women
Let the tears fall down
My heart is filled with sorrow
For we have lost
Many loved ones
Let the tears fall down...
涙を流させて
心が悲しみに包まれている
私たちが失ったもののために
たくさんの愛されていたもののために
癒しに私を越えさせて
この痛みを洗い流して
私たちが失ったもののために
私たちのたくさんの少女のために
19人もの命を失ったなんて
理解するのは苦しい
私たちの小さな国は
このことを未来でも忘れない
上の原曲の動画
悲しいけれど、どことなく強さを感じる良い曲だな、と感じました。