ポルトガル語には、いくつかアルファベットに記号がついた特殊文字があります。

 

ラテン語から発生した言語であるフランス語、スペイン語などでも見かけますよね。

 

以下、Mac PCでのポルトガル語の特殊文字の出力方法です。

機種によって少し違いがあるかもしれませんが、ご参考までに。

私はMacユーザーなのでWindowsは未確認です

 

 

アセント・アグード
café、água など。よく使われます。

[英数]→[option]押したまま[e]→[option]離して[e]→「é 」

アセント・スィルクンフレキソ

vocêは、ボサノバ頻出単語です。
[英数]→[option]押したまま[i]→[option]離して[i]→「î 」


セ・セヂーリャ
coração、açúcarなど。

アルファベット扱いではありませんが、辞書ではCの後に載っています。

[英数]→[option]押したまま[c]→「ç 」


チウ

coração、nãoなど、こちらもボサノバ頻出。

[英数]→[option]押したまま[n]→[option]離して[a]→「ã」


トレマ
agüentar、lingüiçaなど。

あまり歌では見かけませんが、時々出てきます。

[英数]→[option]押したまま[u]→[option]離して[u]→「ü」


アセント・グラヴィ

à、paràなど。前置詞+女性定冠詞の時にa+a=à となります。
[英数]→[option]押したまま[_]→[option]離して[a]→「à」