ポルトガル語には、いくつかアルファベットに記号がついた特殊文字があります。
ラテン語から発生した言語であるフランス語、スペイン語などでも見かけますよね。
以下、Mac PCでのポルトガル語の特殊文字の出力方法です。
機種によって少し違いがあるかもしれませんが、ご参考までに。
私はMacユーザーなのでWindowsは未確認です
アセント・アグード
café、água など。よく使われます。
[英数]→[option]押したまま[e]→[option]離して[e]→「é 」
アセント・スィルクンフレキソ
vocêは、ボサノバ頻出単語です。
[英数]→[option]押したまま[i]→[option]離して[i]→「î 」
セ・セヂーリャ
coração、açúcarなど。
アルファベット扱いではありませんが、辞書ではCの後に載っています。
[英数]→[option]押したまま[c]→「ç 」
チウ
coração、nãoなど、こちらもボサノバ頻出。
[英数]→[option]押したまま[n]→[option]離して[a]→「ã」
トレマ
agüentar、lingüiçaなど。
あまり歌では見かけませんが、時々出てきます。
[英数]→[option]押したまま[u]→[option]離して[u]→「ü」
アセント・グラヴィ
à、paràなど。前置詞+女性定冠詞の時にa+a=à となります。
[英数]→[option]押したまま[_]→[option]離して[a]→「à」