¡Hola! Buenas tardes!

¿Cómo está?

 

まずは、最近の出来事などを上から順に英語、スペイン語、ドイツ語で表現します。

 

・ 先週末から風邪をひいています。

I`ve had a cold since last weekend.

Estoy resfriado desde el fin de semana pasado.

Ich bin seit dem letzten Wochenende erkältet.


・ 昨日と今日は初夏の陽気ですね。
Yesterday and today it's early summer weather.
Ayer y hoy hace un tiempo de principios de verano.
Gestern und heute ist Frühsommerwetter.

 

・ 日本対北朝鮮戦は、北朝鮮側の要望により中止となりました。

The match between Japan against North Korea has been cancelled at the request of the North Korean side.

El partido entre Japón y Corea del Norte ha sido cancelado a petición de la parte norcoreana.

Das Spiel zwischen Japan und Nordkorea wurde auf Antrag der nordkoreanischen Seite abgesagt.


 

ようやく好天に恵まれたと思いきや、春を通り越して初夏の陽気ですね…。

黄砂が飛来しているせいか、空がなんとなく黄色がか゚っているような気が…。

 

皆様体調はいかがでしょうか。

私は1週間前から風邪をひいておりまして、未だに治りきっておりません。

花粉症ではないのですが、外出中はずっとマスクをしています。

 

 

少し前の話題ですが、戦わずして日本代表の最終予選進出が決まりましたね。

なんだかなぁ…という気もしますが、そもそもワールドカップに連続出場する国が、自国で試合を開催出来ない国を相手に、最終予選の前の予選を戦わなければならないという、アジア予選の現状がどうかと思いますけどね。

 

しかも、テストマッチとはいえ世界各国では、強豪国同士が対戦しているので、

アジア予選のせいで強豪国との対戦の機会を増やせないのは、日本代表にとっては良くないですね。

 

ちなみに、各国のテストマッチの情報全てには追い付けていないのですが、最近はコロンビア代表が絶好調です。

今回の代表weekでは、スペインに1-0、ルーマニアに3-2で連勝し、1年以上も負けていないとか。

コロンビア人にスペイン語を習っているので興味があるのですが、Footballは興味が無いそうで、会話が出来ないのが残念です。


今回も私の応援する北海道コンサドーレ札幌の話題に触れていませんが、昨日もヴィッセル神戸に1-6で大敗して、明るい話題が全くありませんので、省略します。

今年は毎回省略することになってしまうような気がしますが…。

 


では、今日はここまでにします。

 

Muchas Gracias por leer hoy! 
Hasta la próxima!

(最後まで読んで頂きありがとうございました! また次回!)